fsfwww-translators-es-discuss | |
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [FSF] A different kind of request
From: |
Nico Cesar |
Subject: |
Re: [FSF] A different kind of request |
Date: |
Wed, 27 Mar 2013 10:37:43 -0400 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:10.0.12) Gecko/20130116 Icedove/10.0.12 |
On 26/03/13 17:39, address@hidden wrote:
> We posted this press release:
> https://www.fsf.org/news/2012-free-software-award-winners-announced-2
>
> which was translated and modified and reposted here:
> http://www.eluniversal.com.co/blogs/infotic/colombiano-premiado-por-la-free-software-foundation
>
> Could you all review the translation and verify that the Spanish version
> looks good? If so, we'll mention it in the English Supporter, and if you
> want you could use it as the basis for the press release's entry in the
> Spanish version of the Supporter.
Could be clasiffied as informative and better-than-nothing, but as a
translation is kind of awful.
Has some typos like "Doftware Libre" and some strange assertions
"Yukihiro Matsumoto, creador de Ruby On Rails *(lenguaje de programaciĆ³n
usado por Google)*."
I think we should translate the Supporter and send the link to the fsf
page in English as usual. Alternative we could add an extra "also
mentioned in..."
Thanks,
Nico
--
Nico Cesar
Sysadmin Free Software Foundation
phone: +1 (617) 542 5942 x26
GPG key: A82054C9
Memberships are needed for us!
http://www.fsf.org/register_form?referrer=11224