[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Fsfe-france] Traduction task force
From: |
Jerome Dominguez |
Subject: |
Re: [Fsfe-france] Traduction task force |
Date: |
Thu, 26 Jul 2001 09:32:10 +0200 |
User-agent: |
Mutt/1.2i |
On Sun, Jul 22, 2001 at 03:52:24PM +0200, Olivier Berger wrote:
> > Qu'en pensez-vous ?
>
> D'accord.
>
> Commençons par une liste de gens de cette sorte compilée sur une page
> web...
>
> Compte-moi pour des traductions en->fr (+++) ou fr->en (++)
>
> Un code de compétences qui en veut un autre :
Je vais m'occuper de mettre en place une telle page, avec le
code de compétences, l'algorithme pour la traduction/relecture,
un petit glossaire de termes (en gros, pour respecter la
cohérence de la traduction de certains termes), des
templates de traductions (par ex pour les "A propos de" qui
généralement ne changent pas).
Néanmoins, je pense qu'il est utile d'avoir une liste (par
ex address@hidden) pour discuter de la mise
en place de ce truc, avant d'en faire l'annonce sur address@hidden
Un admin du projet fsfe sur Savannah pourrait-il me créer cette
liste ?
Quelqu'un sait-il comment fonctionne le système de traduction pour GNU,
notamment pour les messages reçus sur address@hidden ? J'aimerais
lee savoir pour m'en inspirer et me coordonner avec eux, et, si rien
n'est réellement en place, pour leur proposer d'utiliser notre
futur système.
--
Lorsque la consigne est infame, la desobeissance est un devoir.
Traduction philosophie GNU : http://www.april.org/groupes/gnufr/