emacs-orgmode
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [O] Feature request or did I overlook ..


From: Rainer Stengele
Subject: Re: [O] Feature request or did I overlook ..
Date: Sat, 09 Jul 2011 23:08:31 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; de; rv:1.9.2.18) Gecko/20110616 Thunderbird/3.1.11

Am 09.07.2011 17:41, schrieb Bastien:
> Hi Rainer,
>
> Rainer Stengele <address@hidden> writes:
>
>> having standard clock entries like
>>
>>      CLOCK: [2011-07-08 Fr 08:45]--[2011-07-08 Fr 09:15] =>  0:30
>>
>> many a times later on I want to adjust the beginning timestamp.
>> Moving the whole clock range backward or forward maybe half an hour is a 2 
>> step procedure:
>> First I have to adjust the begin timestamp, then the end timestamp.
>>
>> I would love something like a Ctr-Shift-Up and Ctrl-Shift-Down that moves 
>> the relating
>> timestamp synchronously and thus leaves the time difference the same.
> Great idea -- I've just implemented it.
>
> Please try C-S-<up> and C-S-<down> on clock log timestamps: it 
> will update both timestamps at the same time, leaving the total
> duration unchanged.
>
Hi Bastien!

I am impressed! Thank you very much!

Unfortunately I get this no matter on what part of which of the two
timestamps I am:

Debugger entered--Lisp error: (wrong-type-argument number-or-marker-p nil)
  org-clock-timestamps-change(up)
  org-clock-timestamps-up()
  org-shiftcontrolup()
  call-interactively(org-shiftcontrolup nil nil)

Do you need more information which helps to debug?

Best,
Rainer

-- 
Mit freundlichen Grüßen / Best Regards
    Rainer Stengele 

__|___ 
  | Dipl. Inf. (Univ.) Rainer Stengele   
  | Technical Control - System Administration  
  |
  | email    : address@hidden 
  | voice/fax: ++49-9131-7778-85/88
  | WWW      : http://www.diplan.de 
  |
  | diplan GmbH                                
  | Wetterkreuz 27
  | 91058 Erlangen, Germany                      
 
Diese E-Mail kann vertrauliche und/oder rechtlich geschützte Informationen 
enthalten. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese E-Mail 
irrtümlich erhalten haben, informieren Sie bitte den Absender und vernichten 
Sie diese Mail. Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte Weitergabe dieser 
Mail ist nicht gestattet.

This e-mail may contain confidential and/or privileged information. If you are 
not the intended recipient (or have received this e-mail in error) please 
notify the sender immediately and destroy this e-mail. Any unauthorized 
copying, disclosure or distribution of the material in this e-mail is strictly 
forbidden.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]