|
From: | GNU bug Tracking System |
Subject: | [debbugs-tracker] bug#37285: closed ([PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot.) |
Date: | Sat, 28 Sep 2019 14:37:01 +0000 |
Your message dated Sat, 28 Sep 2019 16:35:39 +0200 with message-id <address@hidden> and subject line Re: [bug#37285] [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. has caused the debbugs.gnu.org bug report #37285, regarding [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. to be marked as done. (If you believe you have received this mail in error, please contact address@hidden.) -- 37285: http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=37285 GNU Bug Tracking System Contact address@hidden with problems
--- Begin Message ---Subject: [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. Date: Mon, 2 Sep 2019 20:50:34 +0200 Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g. guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and generators drop everything after the first dot to get the name of the manual. This leads some readers to thing that "info guix" should open "guix.es.info" instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website version of the manual to be wrong. I think I replaced every instance of the filename in this patch, but I might have forgotten some, so if you see anything I missed, please tell me :)0001-doc-Rename-translated-manuals-to-drop-the-dot.patch
Description: Text Data
--- End Message ---
--- Begin Message ---Subject: Re: [bug#37285] [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. Date: Sat, 28 Sep 2019 16:35:39 +0200 I agree we should drop this patch. Closing User-agent: K-9 Mail for Android Le 26 septembre 2019 23:11:53 GMT+02:00, "Ludovic Courtès" <address@hidden> a écrit :Ping! :-) Should we drop this issue?
Thanks,
Ludo'.
Ludovic Courtès <address@hidden> skribis:Hello,
Julien Lepiller <address@hidden> skribis:Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g.
guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and generators
drop everything after the first dot to get the name of the manual. This
leads some readers to thing that "info guix" should open "guix.es.info"
instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website
version of the manual to be wrong.
I think I replaced every instance of the filename in this patch, but I
might have forgotten some, so if you see anything I missed, please tell
me :)
This is a followup to <https://issues.guix.gnu.org/issue/36782>, right?
WDYT of my reply there?
Neither the standalone Info reader (which comes with Texinfo) nor Emacs
have problems with the dot. Are you aware of another reader that has
troubles with that? ‘pinfo’ maybe?
Links in HTML files are broken, but there’s a fix proposed upstream.
Thanks,
Ludo’.
--
Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.
--- End Message ---
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |