[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Eliot-dev] eliot/po ca.po cs.po eliot.pot en.po fr.po
From: |
Olivier Teulire |
Subject: |
[Eliot-dev] eliot/po ca.po cs.po eliot.pot en.po fr.po |
Date: |
Sat, 22 May 2010 10:27:10 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/eliot
Module name: eliot
Changes by: Olivier Teulière <ipkiss> 10/05/22 10:27:10
Modified files:
po : ca.po cs.po eliot.pot en.po fr.po
Log message:
Update of the po files, and complete czech translation
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/ca.po?cvsroot=eliot&r1=1.12&r2=1.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/cs.po?cvsroot=eliot&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/eliot.pot?cvsroot=eliot&r1=1.37&r2=1.38
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/en.po?cvsroot=eliot&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/fr.po?cvsroot=eliot&r1=1.42&r2=1.43
Patches:
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- ca.po 16 May 2010 18:12:54 -0000 1.12
+++ ca.po 22 May 2010 10:27:10 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 11:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan---sense spam---montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- cs.po 16 May 2010 18:12:54 -0000 1.3
+++ cs.po 22 May 2010 10:27:10 -0000 1.4
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Olivier Teuliere <ipkiss @@ via.ecp.fr>, 2009.
# Pavel, 2010.
+# Pavel Fric, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 18:27+0100\n"
-"Last-Translator: Pavel\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Fric\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
"as internal character representation, even if the tile has a display string "
"defined. Please use another character and change your word list accordingly."
msgstr ""
-"Z technických důvodů v souÄasnosti Elliot podporuje pouze abecednà znaky
"
+"Z technických důvodů v souÄasnosti Eliot podporuje pouze abecednà znaky "
"jakožto vnitÅnà vyjádÅenà znaků, i když má hracà kámen stanoven
ÅetÄzec "
"zobrazenÃ. Použijte, prosÃm, jiný znak a zmÄÅte podle toho seznam slov."
@@ -50,9 +51,8 @@
msgstr "Nelze otevÅÃt výstupnà soubor '%1%'"
#: dic/compdic.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "The word list is empty!"
-msgstr "Slovo '%ls' existuje"
+msgstr "Seznam slov je prázdný"
#: dic/compdicmain.cpp:86
msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
@@ -195,18 +195,16 @@
msgstr "Povinná volba chybÃ"
#: dic/compdicmain.cpp:248
-#, fuzzy
msgid " Load time: %1% s"
-msgstr " Nahrávacà Äas: %.3f s\n"
+msgstr " Nahrávacà Äas: %1% s"
#: dic/compdicmain.cpp:249
-#, fuzzy
msgid " Compression time: %1% s"
-msgstr " StlaÄovacà Äas: %.3f s\n"
+msgstr " StlaÄovacà Äas: %1% s"
#: dic/compdicmain.cpp:251
msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
-msgstr " Dosažena nejvyššà úroveŠrekurze: %1%"
+msgstr " Dosažena nejvyššà úroveŠvracenà se: %1%"
#: dic/compdicmain.cpp:257
msgid "Exception caught: %1%"
@@ -340,7 +338,7 @@
#: dic/listdic.cpp:107
#, c-format
msgid " -x: print dictionary in hex\n"
-msgstr " -x: Tisknout slovnÃk v hex\n"
+msgstr " -x: Tisknout slovnÃk v Å¡estnáctkové soustavÄ (hex)\n"
#: dic/regexpmain.cpp:45
#, c-format
@@ -353,7 +351,7 @@
#: dic/regexpmain.cpp:87 dic/regexpmain.cpp:111
msgid "Enter a regular expression:"
-msgstr "Zadat pravidelný výraz"
+msgstr "Zadat regulárnà výraz:"
#: dic/regexpmain.cpp:98
msgid "result:"
@@ -361,7 +359,7 @@
#: dic/regexpmain.cpp:107
msgid "Invalid regular expression: "
-msgstr "Neplatný pravidelný výraz: "
+msgstr "Neplatný regulárnà výraz: "
#: game/duplicate.cpp:291
msgid "Cannot switch to a non-human player"
@@ -408,7 +406,7 @@
#: qt/dic_tools_widget.cpp:93 qt/dic_tools_widget.cpp:98
#: qt/ui/player_widget.ui.h:135 qt/ui/training_widget.ui.h:158
msgid "Rack:"
-msgstr "PÅihrádka"
+msgstr "PÅihrádka:"
#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
msgid "Vowel?"
@@ -449,11 +447,11 @@
#: qt/dic_tools_widget.cpp:251
msgid "Regular expression: %1"
-msgstr "Pravidelný výraz: %1"
+msgstr "Regulárnà výraz: %1"
#: qt/dic_tools_widget.cpp:272
msgid "Invalid regular expression: %1"
-msgstr "Neplatný pravidelný výraz: %1"
+msgstr "Neplatný regulárnà výraz: %1"
#: qt/dic_tools_widget.cpp:321 qt/dic_tools_widget.cpp:323
msgid "Yes"
@@ -465,13 +463,15 @@
#: qt/dic_wizard.cpp:49
msgid "General information"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné informace"
#: qt/dic_wizard.cpp:50
msgid ""
"On this page, you can define the main information needed to create a new "
"dictionary."
msgstr ""
+"Na této stránce můžete popsat hlavnà údaje potÅebné pro vytvoÅenÃ
nového "
+"slovnÃku."
#: qt/dic_wizard.cpp:52
msgid ""
@@ -479,6 +479,9 @@
"dictionary is loaded.\n"
"E.g.: My Dic 1.0"
msgstr ""
+"Vyberte název slovnÃku. Tento název se pÅi nahránà slovnÃku objevà v "
+"EliotovÄ stavovém Åádku.\n"
+"NapÅÃklad: Můj slovnÃk 1.0"
#: qt/dic_wizard.cpp:55
msgid ""
@@ -486,22 +489,29 @@
"contain the compressed dictionary.\n"
"It must have the .dawg extension."
msgstr ""
+"Vyberte výstupnà soubor. Soubor bude vytvoÅen průvodcem a bude obsahovat "
+"stlaÄený slovnÃk.\n"
+"Musà mÃt pÅÃponu .dawg."
#: qt/dic_wizard.cpp:59
msgid ""
"Choose the file containing the word list.\n"
"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
msgstr ""
+"Vyberte soubor obsahujÃcà seznam slov.\n"
+"Musà být zaÅ¡ifrovaný v UTF-8, a musà mÃt na každém Åádku pouze
jedno slovo."
#: qt/dic_wizard.cpp:129
msgid ""
"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
msgstr ""
+"V seznamu slov byly nalezeny nÄkteré neplatné znaky, jež nejsou
pÅÃtomny v "
+"abecedÄ. Jsou ukázány nÞe, s údajem o prvnÃm Åádku, na kterém byly
nalezeny:"
#: qt/dic_wizard.cpp:134
msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' (kód ASCII %2) na Åádku %3"
#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
@@ -510,25 +520,23 @@
#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
msgid "Please correct the word list."
-msgstr ""
+msgstr "Opravte, prosÃm, seznam slov."
#: qt/dic_wizard.cpp:147
msgid "The word list contains duplicate entries."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam slov obsahuje nÄkteré záznamy dvakrát."
#: qt/dic_wizard.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "Choose a file for the generated dictionary"
-msgstr "NÄkterá pÃsmena jsou pro souÄasný slovnÃk neplatná"
+msgstr "Vyberte soubor s vytvoÅeným slovnÃkem"
#: qt/dic_wizard.cpp:175
-#, fuzzy
msgid "Choose a word list file"
-msgstr "Slovo '%ls' existuje"
+msgstr "Vyberte soubor se seznamem slov"
#: qt/dic_wizard.cpp:187
msgid "Letters characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti pÃsmen"
#: qt/dic_wizard.cpp:188
msgid ""
@@ -542,18 +550,27 @@
"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
msgstr ""
+"Tabulka dole uvádà vÅ¡echna pÃsmena, která byla nalezena v seznamu slov
(a "
+"navÃc žolÃka). U každého pÃsmene je zapotÅebà stanovit: - jeho
hodnotu "
+"(poÄet bodů;\n"
+" - jeho Äetnost (poÄet výskytů ve hÅe);\n"
+" - zda lze pÃsmeno považovat za samohlásku;\n"
+" - zda lze pÃsmeno považovat za souhlásku.\n"
+"\n"
+"VÅ¡imnÄte si, že pÃsmeno lze považovat jak za samohlásku, tak za
souhlásku. "
+"Obvykle je to v pÅÃpadÄ Å¾olÃka a ve francouzÅ¡tinÄ pÃsmene Y."
#: qt/dic_wizard.cpp:285
-#, fuzzy
msgid "Conclusion"
-msgstr "Souhláska"
+msgstr "ZávÄr"
#: qt/dic_wizard.cpp:292
-#, fuzzy
msgid ""
"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
"\n"
-msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
+msgstr ""
+"KlepnÄte na '%1' pro vytvoÅenà slovnÃku.\n"
+"\n"
#: qt/dic_wizard.cpp:293
msgid ""
@@ -561,6 +578,9 @@
"You can also load it later, using the\n"
"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
msgstr ""
+"Nynà jej můžete nahrát do Eliotu pomocà zaÅ¡krtávacÃho polÃÄka
nÞe.\n"
+"Také jej můžete nahrát pozdÄji za použità volby\n"
+"hlavnà nabÃdky \"Nastavenà -> ZmÄnit slovnÃk...\"."
#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
msgid "Eliot - Error"
@@ -568,7 +588,7 @@
#: qt/dic_wizard.cpp:350
msgid "Dictionary successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "SlovnÃk byl úspÄÅ¡nÄ vytvoÅen"
#: qt/history_widget.cpp:51
msgid "Turn"
@@ -649,7 +669,7 @@
#: qt/main_window.cpp:421
msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
+msgstr "&Nová hra..."
#: qt/main_window.cpp:421
msgid "Ctrl+N"
@@ -661,7 +681,7 @@
#: qt/main_window.cpp:424
msgid "&Load..."
-msgstr "&Nahrát..."
+msgstr "&Nahrát hru..."
#: qt/main_window.cpp:424
msgid "Ctrl+O"
@@ -789,14 +809,14 @@
msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
#: qt/main_window.cpp:468
-#, fuzzy
msgid "Create &new dictionary..."
-msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
+msgstr "VytvoÅit &nový slovnÃk..."
#: qt/main_window.cpp:469
msgid ""
"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
msgstr ""
+"Spustit průvodce pro vytvoÅenà nového slovnÃku ze stávajÃcÃho seznamu
slov"
#: qt/main_window.cpp:471
msgid "&Preferences..."
@@ -951,9 +971,8 @@
msgstr "Vybrat slovnÃk"
#: qt/main_window.cpp:757
-#, fuzzy
msgid "Dictionary creation wizard"
-msgstr "SlovnÃkové nástroje"
+msgstr "Průvodce vytvoÅenÃm slovnÃku"
#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
msgid "Bag"
@@ -1033,7 +1052,7 @@
#: qt/new_game.cpp:168 qt/ui/new_game.ui.h:212
msgid "Duplicate"
-msgstr "Zdvojit"
+msgstr "ZdvojenÃ"
#: qt/player_widget.cpp:165
msgid "Cannot pass turn (%1)"
@@ -1144,7 +1163,7 @@
#: qt/training_widget.cpp:221
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
-msgstr "UpozornÄnÃ: Nelze nastavit pÅihrádku pro '%1'"
+msgstr "UpozornÄnÃ: Nelze nastavit pÅihrádku na '%1'"
#: qt/training_widget.cpp:261
msgid "Searching with rack '%1'..."
@@ -1422,7 +1441,7 @@
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
msgid "Regular expressions"
-msgstr "Pravidelné výrazy"
+msgstr "Regulárnà výrazy"
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
msgid "Dictionary name:"
@@ -1438,19 +1457,18 @@
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
msgid "Dic. info."
-msgstr "Info. o slov."
+msgstr "Info o slovnÃku"
#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
-#, fuzzy
msgid "Load this dictionary in Eliot"
-msgstr "Nahraný slovnÃk '%1'"
+msgstr "Nahrát tento slovnÃk do Eliota"
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
@@ -1458,17 +1476,16 @@
msgstr "Procházet..."
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
-#, fuzzy
msgid "Generated dictionary:"
-msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
+msgstr "VytvoÅený slovnÃk:"
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
msgid "Word list:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam slov:"
#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
msgid "Load letters from word list"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrát pÃsmena ze seznamu slov"
#: qt/ui/main_window.ui.h:130
msgid "External board"
@@ -1556,7 +1573,7 @@
#: qt/ui/player_widget.ui.h:136
msgid "Shuffle"
-msgstr "MÃchat"
+msgstr "ZamÃchat"
#: qt/ui/player_widget.ui.h:137
msgid "Change letters:"
@@ -1727,8 +1744,4 @@
#: qt/ui/training_widget.ui.h:177
msgid "Play selected"
-msgstr "PÅehrát vybrané"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dictionary creation"
-#~ msgstr "SlovnÃkové nástroje"
+msgstr "Hrát vybrané"
Index: eliot.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/eliot.pot,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- eliot.pot 16 May 2010 18:12:54 -0000 1.37
+++ eliot.pot 22 May 2010 10:27:10 -0000 1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 11:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
Index: en.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/en.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- en.po 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.10
+++ en.po 22 May 2010 10:27:10 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 11:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss @@ via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: English <address@hidden>\n"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- fr.po 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.42
+++ fr.po 22 May 2010 10:27:10 -0000 1.43
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 11:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss @@ via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Eliot-dev] eliot/po ca.po cs.po eliot.pot en.po fr.po,
Olivier Teulire <=