eliot-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Eliot-dev] eliot po/eliot.pot po/fr.po qt/main_window.cpp ...


From: Olivier Teulière
Subject: [Eliot-dev] eliot po/eliot.pot po/fr.po qt/main_window.cpp ...
Date: Thu, 22 Jan 2009 21:41:28 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/eliot
Module name:    eliot
Changes by:     Olivier Teulière <ipkiss>       09/01/22 21:41:27

Modified files:
        po             : eliot.pot fr.po 
        qt             : main_window.cpp 
        qt/ui          : new_game.ui prefs_dialog.ui 

Log message:
         - Do not save the splitter position when no game is playing, because 
the position is not relevant without the players group
         - Updated the French translation

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/eliot.pot?cvsroot=eliot&r1=1.22&r2=1.23
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/fr.po?cvsroot=eliot&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/main_window.cpp?cvsroot=eliot&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/new_game.ui?cvsroot=eliot&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/prefs_dialog.ui?cvsroot=eliot&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: po/eliot.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/eliot.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/eliot.pot        14 Dec 2008 13:21:13 -0000      1.22
+++ po/eliot.pot        22 Jan 2009 21:41:27 -0000      1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-22 22:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -268,11 +268,11 @@
 msgid "Invalid regular expression: "
 msgstr ""
 
-#: game/game.cpp:232
+#: game/game.cpp:229
 msgid "The bag is empty"
 msgstr ""
 
-#: game/game.cpp:239 game/game.cpp:249
+#: game/game.cpp:236 game/game.cpp:246
 msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
 msgstr ""
 
@@ -281,8 +281,8 @@
 msgid "Player %u"
 msgstr ""
 
-#: game/training.cpp:52 qt/new_game.cpp:98 qt/new_game.cpp:107
-#: qt/new_game.cpp:142 qt/ui/new_game.ui:46
+#: game/training.cpp:53 qt/new_game.cpp:98 qt/new_game.cpp:107
+#: qt/new_game.cpp:142 qt/ui/new_game.ui:52
 msgid "Training"
 msgstr ""
 
@@ -320,7 +320,7 @@
 msgid " N |   RACK   |    SOLUTION     | REF | PTS | P | BONUS"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:415 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:640
+#: utils/ncurses.cpp:415 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:653
 msgid "(PASS)"
 msgstr ""
 
@@ -426,7 +426,7 @@
 msgid "   Ctrl-l           Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:487 qt/main_window.cpp:736 qt/ui/main_window.ui:91
+#: utils/ncurses.cpp:487 qt/main_window.cpp:749 qt/ui/main_window.ui:94
 msgid "Bag"
 msgstr ""
 
@@ -490,7 +490,7 @@
 msgid "Game saved in '%ls'"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:633 qt/main_window.cpp:484
+#: utils/ncurses.cpp:633 qt/main_window.cpp:497
 msgid "Load a game"
 msgstr ""
 
@@ -504,7 +504,7 @@
 msgid "Invalid saved game"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:657 qt/main_window.cpp:499
+#: utils/ncurses.cpp:657 qt/main_window.cpp:512
 #, c-format
 msgid "Game loaded"
 msgstr ""
@@ -533,19 +533,19 @@
 msgid "Cannot take these letters from the bag"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:1112 qt/main_window.cpp:265 qt/ui/prefs_dialog.ui:194
+#: utils/ncurses.cpp:1112 qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192
 msgid "Training mode"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:1114 qt/ui/prefs_dialog.ui:175
+#: utils/ncurses.cpp:1114 qt/ui/prefs_dialog.ui:173
 msgid "Free game mode"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/ui/prefs_dialog.ui:88
+#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/ui/prefs_dialog.ui:101
 msgid "Duplicate mode"
 msgstr ""
 
-#: utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/new_game.ui:67
+#: utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/new_game.ui:91
 msgid "Joker game"
 msgstr ""
 
@@ -636,336 +636,332 @@
 msgid "Player"
 msgstr ""
 
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:371
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
 msgid "&Game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:754 qt/ui/main_window.ui:32
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:767 qt/ui/main_window.ui:38
 msgid "Board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:167
+#: qt/main_window.cpp:171
 msgid ""
 "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
 "Reason: %2"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:257
+#: qt/main_window.cpp:261
 msgid "No game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:270
+#: qt/main_window.cpp:274
 msgid "Duplicate game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:275 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:167
-#: qt/ui/new_game.ui:41
+#: qt/main_window.cpp:279 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/ui/new_game.ui:47
 msgid "Free game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:287
+#: qt/main_window.cpp:291
 msgid "Dictionary: %1"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:296
+#: qt/main_window.cpp:300
 msgid "Eliot - Error"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:372
+#: qt/main_window.cpp:380
 msgid "&New..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:372
+#: qt/main_window.cpp:380
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:373
+#: qt/main_window.cpp:381
 msgid "Start a new game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:375
+#: qt/main_window.cpp:383
 msgid "&Load..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:375
+#: qt/main_window.cpp:383
 msgid "Ctrl+O"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:376
+#: qt/main_window.cpp:384
 msgid "Load an existing game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:377
+#: qt/main_window.cpp:385
 msgid "&Save as..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:377
+#: qt/main_window.cpp:385
 msgid "Ctrl+S"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:378
+#: qt/main_window.cpp:386
 msgid "Save the current game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:388
 msgid "&Print..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:388
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:389
 msgid "Print the current game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:392
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:392
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:393
 msgid "Quit Eliot"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:388 qt/main_window.cpp:430
+#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
 msgid "&History"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:399
 msgid "&First turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:399
 msgid "Ctrl+Home"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:390
+#: qt/main_window.cpp:400
 msgid "Go to the first turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:402
 msgid "&Previous turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:402
 msgid "Ctrl+Left"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:403
 msgid "Go to the previous turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:395
+#: qt/main_window.cpp:405
 msgid "&Next turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:395
+#: qt/main_window.cpp:405
 msgid "Ctrl+Right"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:396
+#: qt/main_window.cpp:406
 msgid "Go to the next turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:398
+#: qt/main_window.cpp:408
 msgid "&Last turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:398
+#: qt/main_window.cpp:408
 msgid "Ctrl+End"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:409
 msgid "Go to the last turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:401
+#: qt/main_window.cpp:411
 msgid "&Replay turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:401
+#: qt/main_window.cpp:411
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:412
 msgid ""
 "Play the game from the current position, replacing what was really played"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:414
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:415
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "&Choose dictionary..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:415
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:416
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "Select a new dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:417
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:417
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:418
+#: qt/main_window.cpp:428
 msgid "Edit the preferences"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:422
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "&Windows"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:423
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:423
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:435
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:437
 msgid "&Bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:437
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:427 qt/ui/main_window.ui:94
+#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui:97
 msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:439
 msgid "&External board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:439
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:429 qt/ui/main_window.ui:108
+#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui:111
 msgid "Show/hide the external board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:430
+#: qt/main_window.cpp:441
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:431 qt/ui/main_window.ui:122
+#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui:125
 msgid "Show/hide the game history"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:432
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "&Dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:432
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "Ctrl+D"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:433 qt/ui/main_window.ui:136
+#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui:139
 msgid "Show/hide the dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:438
+#: qt/main_window.cpp:450
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:438
-msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:821
+#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:834
 msgid "About Eliot"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:447 qt/main_window.cpp:480
+#: qt/main_window.cpp:460 qt/main_window.cpp:493
 msgid "You have to select a dictionary first!"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:472
+#: qt/main_window.cpp:485
 msgid "Game started"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:491
+#: qt/main_window.cpp:504
 msgid "Error while loading the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:509
+#: qt/main_window.cpp:522
 msgid "Save a game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:514
+#: qt/main_window.cpp:527
 msgid "Game saved"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "N."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "RACK"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "SOLUTION"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "PTS"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:681
+#: qt/main_window.cpp:694
 msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:682 qt/main_window.cpp:891 qt/new_game.cpp:56
+#: qt/main_window.cpp:695 qt/main_window.cpp:904 qt/new_game.cpp:56
 msgid "Eliot"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:684 qt/main_window.cpp:893
+#: qt/main_window.cpp:697 qt/main_window.cpp:906
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:693
+#: qt/main_window.cpp:706
 msgid "Choose a dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:772 qt/ui/main_window.ui:45 qt/ui/main_window.ui:119
+#: qt/main_window.cpp:785 qt/ui/main_window.ui:49 qt/ui/main_window.ui:122
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:789 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
-#: qt/ui/main_window.ui:133
+#: qt/main_window.cpp:802 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
+#: qt/ui/main_window.ui:136
 msgid "Dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:814
+#: qt/main_window.cpp:827
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
 "\n"
@@ -975,31 +971,31 @@
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:836 qt/main_window.cpp:849 qt/main_window.cpp:862
-#: qt/main_window.cpp:875
+#: qt/main_window.cpp:849 qt/main_window.cpp:862 qt/main_window.cpp:875
+#: qt/main_window.cpp:888
 msgid "Turn %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:888
+#: qt/main_window.cpp:901
 msgid ""
 "Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
 "the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:904
+#: qt/main_window.cpp:917
 msgid "Replaying from turn %1"
 msgstr ""
 
-#: qt/new_game.cpp:39 qt/ui/new_game.ui:117
+#: qt/new_game.cpp:39 qt/ui/new_game.ui:153
 msgid "Human"
 msgstr ""
 
-#: qt/new_game.cpp:40 qt/ui/new_game.ui:122
+#: qt/new_game.cpp:40 qt/ui/new_game.ui:158
 msgid "Computer"
 msgstr ""
 
 #: qt/new_game.cpp:47 qt/new_game.cpp:54 qt/new_game.cpp:114
-#: qt/new_game.cpp:203 qt/new_game.cpp:206
+#: qt/new_game.cpp:205 qt/new_game.cpp:208
 msgid "Player %1"
 msgstr ""
 
@@ -1015,7 +1011,7 @@
 msgid "Level"
 msgstr ""
 
-#: qt/new_game.cpp:166 qt/ui/new_game.ui:36
+#: qt/new_game.cpp:168 qt/ui/new_game.ui:42
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
@@ -1158,11 +1154,11 @@
 msgid "Number of words:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/main_window.ui:54 qt/ui/new_game.ui:77
+#: qt/ui/main_window.ui:55 qt/ui/new_game.ui:113
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/main_window.ui:105
+#: qt/ui/main_window.ui:108
 msgid "External board"
 msgstr ""
 
@@ -1174,27 +1170,55 @@
 msgid "Game type"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/new_game.ui:28
+#: qt/ui/new_game.ui:34
 msgid "Mode:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/new_game.ui:95
+#: qt/ui/new_game.ui:73
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/new_game.ui:88
+msgid ""
+"In a joker game, each rack contains a joker. When a word containing the "
+"joker is played on the grid, the joker is then replaced by the corresponding "
+"letter from the bag, and the joker stays in the rack. When the corresponding "
+"letter is not present in the bag, the joker is placed on the board. This "
+"variant, particularly interesting in Duplicate mode, is good to train using "
+"the joker."
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/new_game.ui:98
+msgid ""
+"An explosive game is a bit like a joker game, except than when the computer "
+"chooses the rack (containing a joker), it performs a search and finds the "
+"best word possible with the rack. Then, if possible, it replaces the joker "
+"in the rack with the letter allowing to play this best word. This variant, "
+"unlike the joker game, allows playing with a normal-looking rack, but it "
+"usually gives much higher scores than in a normal game."
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/new_game.ui:101
+msgid "Explosive game"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/new_game.ui:131
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/new_game.ui:109
+#: qt/ui/new_game.ui:145
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/new_game.ui:130
+#: qt/ui/new_game.ui:166
 msgid "Level:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/new_game.ui:154
+#: qt/ui/new_game.ui:190
 msgid "Add player"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/new_game.ui:177
+#: qt/ui/new_game.ui:213
 msgid "Remove player"
 msgstr ""
 
@@ -1276,61 +1300,80 @@
 msgstr ""
 
 #: qt/ui/prefs_dialog.ui:59
+msgid "Show/hide the tiles points on the board."
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:62
+msgid "Display tiles points"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:72
 msgid ""
 "If checked, the game and player histories will display the rack and the "
 "corresponding solution on the same line"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:62
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:75
 msgid "Align the rack and the solution in history"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:72
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:85
 msgid ""
 "If checked, a confirmation will be requested before replaying the game from "
 "a given turn. If unchecked, the action is performed without confirmation."
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:75
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:88
 msgid "Warn before replaying a turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:94 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:107 qt/ui/prefs_dialog.ui:179
 msgid ""
 "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If "
 "unchecked, you will get 0 point and lose your turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:97 qt/ui/prefs_dialog.ui:184
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:110 qt/ui/prefs_dialog.ui:182
 msgid "Refuse to play invalid moves"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:106
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:117
 msgid "Min. players for a solo:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:126
-msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus"
-msgstr ""
-
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:140
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:124
 msgid "Solo value:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:160
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:131
 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:200
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:154
+msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:198
 msgid ""
 "If checked, any change to the player rack in training mode will update the "
 "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:203
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:201
 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool"
 msgstr ""
 
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:210
+msgid "Search results limit:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:217
+msgid ""
+"Maximum number of results returned by a search. The returned results will "
+"always be the best ones. Use 0 to disable the limit (warning: searches "
+"yielding many results can be extremely slow in this case!)."
+msgstr ""
+
 #: qt/ui/training_widget.ui:35
 msgid "New rack"
 msgstr ""

Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/fr.po    14 Dec 2008 13:21:14 -0000      1.23
+++ po/fr.po    22 Jan 2009 21:41:27 -0000      1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eliot 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-22 22:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Olivier Teulière <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -289,11 +289,11 @@
 msgid "Invalid regular expression: "
 msgstr "Expression régulière invalide : "
 
-#: game/game.cpp:232
+#: game/game.cpp:229
 msgid "The bag is empty"
 msgstr "Le sac est vide"
 
-#: game/game.cpp:239 game/game.cpp:249
+#: game/game.cpp:236 game/game.cpp:246
 msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
 msgstr "Pas assez de voyelles ou de consonnes pour compléter le tirage"
 
@@ -302,8 +302,8 @@
 msgid "Player %u"
 msgstr "Joueur %u"
 
-#: game/training.cpp:52 qt/new_game.cpp:98 qt/new_game.cpp:107
-#: qt/new_game.cpp:142 qt/ui/new_game.ui:46
+#: game/training.cpp:53 qt/new_game.cpp:98 qt/new_game.cpp:107
+#: qt/new_game.cpp:142 qt/ui/new_game.ui:52
 msgid "Training"
 msgstr "Entraînement"
 
@@ -341,7 +341,7 @@
 msgid " N |   RACK   |    SOLUTION     | REF | PTS | P | BONUS"
 msgstr " N |  TIRAGE  |    SOLUTION     | REF | PTS | J | BONUS"
 
-#: utils/ncurses.cpp:415 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:640
+#: utils/ncurses.cpp:415 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:653
 msgid "(PASS)"
 msgstr "(PASSE)"
 
@@ -452,7 +452,7 @@
 msgid "   Ctrl-l           Refresh the screen"
 msgstr "   Ctrl-l           Rafraîchir l'écran"
 
-#: utils/ncurses.cpp:487 qt/main_window.cpp:736 qt/ui/main_window.ui:91
+#: utils/ncurses.cpp:487 qt/main_window.cpp:749 qt/ui/main_window.ui:94
 msgid "Bag"
 msgstr "Sac"
 
@@ -516,7 +516,7 @@
 msgid "Game saved in '%ls'"
 msgstr "Partie sauvée dans '%ls'"
 
-#: utils/ncurses.cpp:633 qt/main_window.cpp:484
+#: utils/ncurses.cpp:633 qt/main_window.cpp:497
 msgid "Load a game"
 msgstr "Charger une partie"
 
@@ -530,7 +530,7 @@
 msgid "Invalid saved game"
 msgstr "Partie sauvée invalide"
 
-#: utils/ncurses.cpp:657 qt/main_window.cpp:499
+#: utils/ncurses.cpp:657 qt/main_window.cpp:512
 #, c-format
 msgid "Game loaded"
 msgstr "Partie chargée"
@@ -559,19 +559,19 @@
 msgid "Cannot take these letters from the bag"
 msgstr "Impossible de retirer ces lettres du sac"
 
-#: utils/ncurses.cpp:1112 qt/main_window.cpp:265 qt/ui/prefs_dialog.ui:194
+#: utils/ncurses.cpp:1112 qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192
 msgid "Training mode"
 msgstr "Mode entraînement"
 
-#: utils/ncurses.cpp:1114 qt/ui/prefs_dialog.ui:175
+#: utils/ncurses.cpp:1114 qt/ui/prefs_dialog.ui:173
 msgid "Free game mode"
 msgstr "Mode partie libre"
 
-#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/ui/prefs_dialog.ui:88
+#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/ui/prefs_dialog.ui:101
 msgid "Duplicate mode"
 msgstr "Mode duplicate"
 
-#: utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/new_game.ui:67
+#: utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/new_game.ui:91
 msgid "Joker game"
 msgstr "Partie joker"
 
@@ -662,15 +662,15 @@
 msgid "Player"
 msgstr "Joueur"
 
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:371
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
 msgid "&Game"
 msgstr "&Partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:754 qt/ui/main_window.ui:32
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:767 qt/ui/main_window.ui:38
 msgid "Board"
 msgstr "Grille"
 
-#: qt/main_window.cpp:167
+#: qt/main_window.cpp:171
 msgid ""
 "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
 "Reason: %2"
@@ -678,324 +678,320 @@
 "Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences.\n"
 "Raison : %2"
 
-#: qt/main_window.cpp:257
+#: qt/main_window.cpp:261
 msgid "No game"
 msgstr "Pas de partie en cours"
 
-#: qt/main_window.cpp:270
+#: qt/main_window.cpp:274
 msgid "Duplicate game"
 msgstr "Partie duplicate"
 
-#: qt/main_window.cpp:275 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:167
-#: qt/ui/new_game.ui:41
+#: qt/main_window.cpp:279 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/ui/new_game.ui:47
 msgid "Free game"
 msgstr "Partie libre"
 
-#: qt/main_window.cpp:287
+#: qt/main_window.cpp:291
 msgid "Dictionary: %1"
 msgstr "Dictionnaire : %1"
 
-#: qt/main_window.cpp:296
+#: qt/main_window.cpp:300
 msgid "Eliot - Error"
 msgstr "Eliot - erreur"
 
-#: qt/main_window.cpp:372
+#: qt/main_window.cpp:380
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nouvelle partie..."
 
-#: qt/main_window.cpp:372
+#: qt/main_window.cpp:380
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr "Ctrl+N"
 
-#: qt/main_window.cpp:373
+#: qt/main_window.cpp:381
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:375
+#: qt/main_window.cpp:383
 msgid "&Load..."
 msgstr "&Charger..."
 
-#: qt/main_window.cpp:375
+#: qt/main_window.cpp:383
 msgid "Ctrl+O"
 msgstr "Ctrl+O"
 
-#: qt/main_window.cpp:376
+#: qt/main_window.cpp:384
 msgid "Load an existing game"
 msgstr "Charger une partie existante"
 
-#: qt/main_window.cpp:377
+#: qt/main_window.cpp:385
 msgid "&Save as..."
 msgstr "&Enregistrer sous..."
 
-#: qt/main_window.cpp:377
+#: qt/main_window.cpp:385
 msgid "Ctrl+S"
 msgstr "Ctrl+S"
 
-#: qt/main_window.cpp:378
+#: qt/main_window.cpp:386
 msgid "Save the current game"
 msgstr "Sauvegarder la partie en cours"
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:388
 msgid "&Print..."
 msgstr "Im&primer..."
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:388
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr "Ctrl+P"
 
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:389
 msgid "Print the current game"
 msgstr "Imprimer la partie en cours"
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:392
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:392
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr "Ctrl+Q"
 
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:393
 msgid "Quit Eliot"
 msgstr "Quitter Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:388 qt/main_window.cpp:430
+#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
 msgid "&History"
 msgstr "&Historique"
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:399
 msgid "&First turn"
 msgstr "&Premier tour"
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:399
 msgid "Ctrl+Home"
 msgstr "Ctrl+Début"
 
-#: qt/main_window.cpp:390
+#: qt/main_window.cpp:400
 msgid "Go to the first turn of the game"
 msgstr "Aller au premier tour de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:402
 msgid "&Previous turn"
 msgstr "Tour &précédent"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:402
 msgid "Ctrl+Left"
 msgstr "Ctrl+Gauche"
 
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:403
 msgid "Go to the previous turn of the game"
 msgstr "Aller au tour précédent de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:395
+#: qt/main_window.cpp:405
 msgid "&Next turn"
 msgstr "Tour &suivant"
 
-#: qt/main_window.cpp:395
+#: qt/main_window.cpp:405
 msgid "Ctrl+Right"
 msgstr "Ctrl+Droite"
 
-#: qt/main_window.cpp:396
+#: qt/main_window.cpp:406
 msgid "Go to the next turn of the game"
 msgstr "Aller au tour suivant de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:398
+#: qt/main_window.cpp:408
 msgid "&Last turn"
 msgstr "&Dernier tour"
 
-#: qt/main_window.cpp:398
+#: qt/main_window.cpp:408
 msgid "Ctrl+End"
 msgstr "Ctrl+Fin"
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:409
 msgid "Go to the last turn of the game"
 msgstr "Aller au dernier tour de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:401
+#: qt/main_window.cpp:411
 msgid "&Replay turn"
 msgstr "&Rejouer ce tour"
 
-#: qt/main_window.cpp:401
+#: qt/main_window.cpp:411
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr "Ctrl+R"
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:412
 msgid ""
 "Play the game from the current position, replacing what was really played"
 msgstr ""
 "Jouer la partie depuis la position courante, en remplaçant ce qui a vraiment 
"
 "été joué"
 
-#: qt/main_window.cpp:414
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "&Settings"
 msgstr "Para&mètres"
 
-#: qt/main_window.cpp:415
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "&Choose dictionary..."
 msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
 
-#: qt/main_window.cpp:415
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr "Ctrl+C"
 
-#: qt/main_window.cpp:416
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "Select a new dictionary"
 msgstr "Choisir un nouveau dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:417
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: qt/main_window.cpp:417
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr "Ctrl+F"
 
-#: qt/main_window.cpp:418
+#: qt/main_window.cpp:428
 msgid "Edit the preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: qt/main_window.cpp:422
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "&Windows"
 msgstr "&Fenêtres"
 
-#: qt/main_window.cpp:423
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Barre d'outils"
 
-#: qt/main_window.cpp:423
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr "Ctrl+T"
 
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:435
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Afficher/cacher la barre d'outils"
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:437
 msgid "&Bag"
 msgstr "&Sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:437
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr "Ctrl+B"
 
-#: qt/main_window.cpp:427 qt/ui/main_window.ui:94
+#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui:97
 msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
 msgstr "Afficher/cacher les lettres restantes dans le sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:439
 msgid "&External board"
 msgstr "&Plateau de jeu externe"
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:439
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr "Ctrl+E"
 
-#: qt/main_window.cpp:429 qt/ui/main_window.ui:108
+#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui:111
 msgid "Show/hide the external board"
 msgstr "Afficher/cacher le plateau de jeu externe"
 
-#: qt/main_window.cpp:430
+#: qt/main_window.cpp:441
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
-#: qt/main_window.cpp:431 qt/ui/main_window.ui:122
+#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui:125
 msgid "Show/hide the game history"
 msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:432
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "&Dictionary tools"
 msgstr "Outils du &dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:432
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "Ctrl+D"
 msgstr "Ctrl+D"
 
-#: qt/main_window.cpp:433 qt/ui/main_window.ui:136
+#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui:139
 msgid "Show/hide the dictionary tools"
 msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: qt/main_window.cpp:438
+#: qt/main_window.cpp:450
 msgid "&About..."
 msgstr "À &propos..."
 
-#: qt/main_window.cpp:438
-msgid "Ctrl+A"
-msgstr "Ctrl+A"
-
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:821
+#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:834
 msgid "About Eliot"
 msgstr "À propos d'Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:447 qt/main_window.cpp:480
+#: qt/main_window.cpp:460 qt/main_window.cpp:493
 msgid "You have to select a dictionary first!"
 msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !"
 
-#: qt/main_window.cpp:472
+#: qt/main_window.cpp:485
 msgid "Game started"
 msgstr "Partie démarrée"
 
-#: qt/main_window.cpp:491
+#: qt/main_window.cpp:504
 msgid "Error while loading the game"
 msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:509
+#: qt/main_window.cpp:522
 msgid "Save a game"
 msgstr "Sauvegarder la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:514
+#: qt/main_window.cpp:527
 msgid "Game saved"
 msgstr "Partie enregistrée"
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "N."
 msgstr "N."
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "RACK"
 msgstr "TIRAGE"
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "SOLUTION"
 msgstr "SOLUTION"
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
-#: qt/main_window.cpp:548
+#: qt/main_window.cpp:561
 msgid "PTS"
 msgstr "PTS"
 
-#: qt/main_window.cpp:681
+#: qt/main_window.cpp:694
 msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
 msgstr "Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours."
 
-#: qt/main_window.cpp:682 qt/main_window.cpp:891 qt/new_game.cpp:56
+#: qt/main_window.cpp:695 qt/main_window.cpp:904 qt/new_game.cpp:56
 msgid "Eliot"
 msgstr "Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:684 qt/main_window.cpp:893
+#: qt/main_window.cpp:697 qt/main_window.cpp:906
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voulez-vous continuer ?"
 
-#: qt/main_window.cpp:693
+#: qt/main_window.cpp:706
 msgid "Choose a dictionary"
 msgstr "Choisir un dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:772 qt/ui/main_window.ui:45 qt/ui/main_window.ui:119
+#: qt/main_window.cpp:785 qt/ui/main_window.ui:49 qt/ui/main_window.ui:122
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: qt/main_window.cpp:789 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
-#: qt/ui/main_window.ui:133
+#: qt/main_window.cpp:802 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
+#: qt/ui/main_window.ui:136
 msgid "Dictionary tools"
 msgstr "Outils du dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:814
+#: qt/main_window.cpp:827
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
 "\n"
@@ -1011,12 +1007,12 @@
 "publiée par la Free Software Fundation ; soit la version 2 de la Licence, "
 "soit (comme vous le préférez), n'importe quelle version ultérieure."
 
-#: qt/main_window.cpp:836 qt/main_window.cpp:849 qt/main_window.cpp:862
-#: qt/main_window.cpp:875
+#: qt/main_window.cpp:849 qt/main_window.cpp:862 qt/main_window.cpp:875
+#: qt/main_window.cpp:888
 msgid "Turn %1/%2"
 msgstr "Tour %1/%2"
 
-#: qt/main_window.cpp:888
+#: qt/main_window.cpp:901
 msgid ""
 "Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
 "the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -1024,20 +1020,20 @@
 "Rejouer ce tour va modifier l'historique de la partie en effaçant les tours "
 "après celui qui est affiché (i.e. les tours \"dans le futur\")."
 
-#: qt/main_window.cpp:904
+#: qt/main_window.cpp:917
 msgid "Replaying from turn %1"
 msgstr "Reprise à partir du tour %1"
 
-#: qt/new_game.cpp:39 qt/ui/new_game.ui:117
+#: qt/new_game.cpp:39 qt/ui/new_game.ui:153
 msgid "Human"
 msgstr "Humain"
 
-#: qt/new_game.cpp:40 qt/ui/new_game.ui:122
+#: qt/new_game.cpp:40 qt/ui/new_game.ui:158
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordinateur"
 
 #: qt/new_game.cpp:47 qt/new_game.cpp:54 qt/new_game.cpp:114
-#: qt/new_game.cpp:203 qt/new_game.cpp:206
+#: qt/new_game.cpp:205 qt/new_game.cpp:208
 msgid "Player %1"
 msgstr "Joueur %1"
 
@@ -1053,7 +1049,7 @@
 msgid "Level"
 msgstr "Niveau"
 
-#: qt/new_game.cpp:166 qt/ui/new_game.ui:36
+#: qt/new_game.cpp:168 qt/ui/new_game.ui:42
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
 
@@ -1204,11 +1200,11 @@
 msgid "Number of words:"
 msgstr "Nombre de mots :"
 
-#: qt/ui/main_window.ui:54 qt/ui/new_game.ui:77
+#: qt/ui/main_window.ui:55 qt/ui/new_game.ui:113
 msgid "Players"
 msgstr "Joueurs"
 
-#: qt/ui/main_window.ui:105
+#: qt/ui/main_window.ui:108
 msgid "External board"
 msgstr "Plateau de jeu externe"
 
@@ -1220,27 +1216,69 @@
 msgid "Game type"
 msgstr "Type de partie"
 
-#: qt/ui/new_game.ui:28
+#: qt/ui/new_game.ui:34
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mode :"
 
-#: qt/ui/new_game.ui:95
+#: qt/ui/new_game.ui:73
+msgid "Variant:"
+msgstr "Variante :"
+
+#: qt/ui/new_game.ui:88
+msgid ""
+"In a joker game, each rack contains a joker. When a word containing the "
+"joker is played on the grid, the joker is then replaced by the corresponding "
+"letter from the bag, and the joker stays in the rack. When the corresponding "
+"letter is not present in the bag, the joker is placed on the board. This "
+"variant, particularly interesting in Duplicate mode, is good to train using "
+"the joker."
+msgstr ""
+"Dans une partie joker, chaque tirage contient un joker. Lorsqu'un mot\n"
+"contenant le joker est joué sur la grille, le joker est remplacé par la\n"
+"lettre correspondante, et le joker reste dans le tirage. Si la lettre\n"
+"correspondante n'est plus présente dans le sac, le joker est laissé sur\n"
+"la grille.\n"
+"Cette variante, particulièrement intéressante en mode duplicate, permet 
de\n"
+"s'entraîner à jouer des tirages contenant un joker."
+
+#: qt/ui/new_game.ui:98
+msgid ""
+"An explosive game is a bit like a joker game, except than when the computer "
+"chooses the rack (containing a joker), it performs a search and finds the "
+"best word possible with the rack. Then, if possible, it replaces the joker "
+"in the rack with the letter allowing to play this best word. This variant, "
+"unlike the joker game, allows playing with a normal-looking rack, but it "
+"usually gives much higher scores than in a normal game."
+msgstr ""
+"Une partie détonante ressemble à une partie joker, mais quand 
l'ordinateur\n"
+"choisit le tirage (qui contient un joker), il effectue une recherche et\n"
+"trouve ke meilleur coup possible à partir du tirage. Puis, si possible, il\n"
+"remplace le joker par la lettre qui permet de jouer ce meilleur coup.\n"
+"Cette variante, contrairement à la partie joker, permet de jouer avec des\n"
+"tirages en apparence normaux, mais les scores possibles sont généralement\n"
+"bien plus élevés qu'avec une partie standard."
+
+#: qt/ui/new_game.ui:101
+msgid "Explosive game"
+msgstr "Partie détonante"
+
+#: qt/ui/new_game.ui:131
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: qt/ui/new_game.ui:109
+#: qt/ui/new_game.ui:145
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
-#: qt/ui/new_game.ui:130
+#: qt/ui/new_game.ui:166
 msgid "Level:"
 msgstr "Niveau :"
 
-#: qt/ui/new_game.ui:154
+#: qt/ui/new_game.ui:190
 msgid "Add player"
 msgstr "Ajouter un joueur"
 
-#: qt/ui/new_game.ui:177
+#: qt/ui/new_game.ui:213
 msgid "Remove player"
 msgstr "Supprimer un joueur"
 
@@ -1327,6 +1365,14 @@
 msgstr "Parcourir..."
 
 #: qt/ui/prefs_dialog.ui:59
+msgid "Show/hide the tiles points on the board."
+msgstr "Afficher/cacher les points des jetons sur la grille."
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:62
+msgid "Display tiles points"
+msgstr "Afficher les points"
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:72
 msgid ""
 "If checked, the game and player histories will display the rack and the "
 "corresponding solution on the same line"
@@ -1334,11 +1380,11 @@
 "Si la case est cochée, les historiques de la partie et des joueurs\n"
 "afficheront le tirage et la solution correspondante sur la même ligne"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:62
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:75
 msgid "Align the rack and the solution in history"
 msgstr "Aligner tirages et solutions dans l'historique"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:72
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:85
 msgid ""
 "If checked, a confirmation will be requested before replaying the game from "
 "a given turn. If unchecked, the action is performed without confirmation."
@@ -1347,11 +1393,11 @@
 "partie à partir du tour courant.\n"
 "Sinon, l'action sera effectuée sans demander de confirmation."
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:75
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:88
 msgid "Warn before replaying a turn"
 msgstr "Avertir avant de rejouer un coup"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:94 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:107 qt/ui/prefs_dialog.ui:179
 msgid ""
 "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If "
 "unchecked, you will get 0 point and lose your turn"
@@ -1359,29 +1405,29 @@
 "Si la case est cochée, jouer un mot invalide ou mal placé sera 
impossible.\n"
 "Sinon, un tel mot apportera 0 point et vous perdrez votre tour"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:97 qt/ui/prefs_dialog.ui:184
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:110 qt/ui/prefs_dialog.ui:182
 msgid "Refuse to play invalid moves"
 msgstr "Refuser de jouer des mots invalides"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:106
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:117
 msgid "Min. players for a solo:"
 msgstr "Nombre minimal de joueurs pour un solo :"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:126
-msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus"
-msgstr "Nombre minimal de joueurs pour prendre en compte la prime de solo"
-
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:140
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:124
 msgid "Solo value:"
 msgstr "Valeur du solo :"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:160
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:131
 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus"
 msgstr ""
 "Valeur de la prime de solo.\n"
 "Mettez 0 pour désactiver les primes de solo."
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:200
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:154
+msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus"
+msgstr "Nombre minimal de joueurs pour prendre en compte la prime de solo"
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:198
 msgid ""
 "If checked, any change to the player rack in training mode will update the "
 "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window"
@@ -1391,10 +1437,25 @@
 "sera répercuté sur l'onglet \"Plus 1\" de la fenêtre \"Outils du 
dictionnaire"
 "\""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui:203
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:201
 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool"
 msgstr "Copier le tirage vers l'outil \"Plus 1\" du dictionnaire"
 
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:210
+msgid "Search results limit:"
+msgstr "Limite pour les résultats de la recherche :"
+
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui:217
+msgid ""
+"Maximum number of results returned by a search. The returned results will "
+"always be the best ones. Use 0 to disable the limit (warning: searches "
+"yielding many results can be extremely slow in this case!)."
+msgstr ""
+"Nombre maximal de résultats renvoyés par une recherche. Les résultats\n"
+"renvoyés sont les meilleurs. Indiquez 0 pour désactiver la limite\n"
+"(attention: les recherches renvoyant beaucoup de résultats peuvent\n"
+"devenir extrêmement lentes dans ce cas !)"
+
 #: qt/ui/training_widget.ui:35
 msgid "New rack"
 msgstr "Nouveau tirage"
@@ -1407,6 +1468,9 @@
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
+#~ msgid "Ctrl+A"
+#~ msgstr "Ctrl+A"
+
 #~ msgid "Grid"
 #~ msgstr "Grille"
 

Index: qt/main_window.cpp
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/main_window.cpp,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- qt/main_window.cpp  15 Jan 2009 20:22:11 -0000      1.27
+++ qt/main_window.cpp  22 Jan 2009 21:41:27 -0000      1.28
@@ -331,6 +331,9 @@
     settings.beginGroup(m_windowName);
     settings.setValue("size", size());
     settings.setValue("pos", pos());
+    // Do not save this splitter when no game is present, because the players
+    // group is hidden and the splitter is not in its normal place
+    if (m_game)
     settings.setValue("splitterHoriz", m_ui.splitterHoriz->saveState());
     settings.setValue("splitterVert", m_ui.splitterVert->saveState());
     settings.endGroup();

Index: qt/ui/new_game.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/new_game.ui,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- qt/ui/new_game.ui   15 Jan 2009 20:22:11 -0000      1.5
+++ qt/ui/new_game.ui   22 Jan 2009 21:41:27 -0000      1.6
@@ -85,13 +85,7 @@
         <item>
          <widget class="QCheckBox" name="checkBoxJoker" >
           <property name="toolTip" >
-           <string>_("In a joker game, each rack contains a joker. When a word 
containing
-the joker is played on the grid, the joker is then replaced by the
-corresponding letter from the bag, and the joker stays in the rack.
-When the corresponding letter is not present in the bag, the joker is
-placed on the board.
-This variant, particularly interesting in Duplicate mode, is good to train
-using the joker.")</string>
+           <string>_("In a joker game, each rack contains a joker. When a word 
containing the joker is played on the grid, the joker is then replaced by the 
corresponding letter from the bag, and the joker stays in the rack. When the 
corresponding letter is not present in the bag, the joker is placed on the 
board. This variant, particularly interesting in Duplicate mode, is good to 
train using the joker.")</string>
           </property>
           <property name="text" >
            <string>_("Joker game")</string>
@@ -101,12 +95,7 @@
         <item>
          <widget class="QCheckBox" name="checkBoxExplosive" >
           <property name="toolTip" >
-           <string>_("An explosive game is a bit like a joker game, except 
than when the
-computer chooses the rack (containing a joker), it performs a search and
-finds the best word possible with the rack. Then, if possible, it replaces
-the joker in the rack with the letter allowing to play this best word.
-This variant, unlike the joker game, allows playing with a normal-looking
-rack, but it usually gives much higher scores than in a normal game.")</string>
+           <string>_("An explosive game is a bit like a joker game, except 
than when the computer chooses the rack (containing a joker), it performs a 
search and finds the best word possible with the rack. Then, if possible, it 
replaces the joker in the rack with the letter allowing to play this best word. 
This variant, unlike the joker game, allows playing with a normal-looking rack, 
but it usually gives much higher scores than in a normal game.")</string>
           </property>
           <property name="text" >
            <string>_("Explosive game")</string>

Index: qt/ui/prefs_dialog.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/prefs_dialog.ui,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- qt/ui/prefs_dialog.ui       22 Jan 2009 18:30:32 -0000      1.10
+++ qt/ui/prefs_dialog.ui       22 Jan 2009 21:41:27 -0000      1.11
@@ -214,9 +214,7 @@
         <item>
          <widget class="QSpinBox" name="spinBoxTrainSearchLimit" >
           <property name="toolTip" >
-           <string>_("Maximum number of results returned by a search. The 
returned
-results will always be the best ones. Use 0 to disable the limit (warning:
-searches yielding many results can be extremely slow in this case!).")</string>
+           <string>_("Maximum number of results returned by a search. The 
returned results will always be the best ones. Use 0 to disable the limit 
(warning: searches yielding many results can be extremely slow in this 
case!).")</string>
           </property>
           <property name="maximum" >
            <number>100000</number>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]