|
From: | Torsten Appelhagen |
Subject: | Re: [Dolibarr-user] Issues with German Translation and usage |
Date: | Thu, 13 Mar 2014 12:35:05 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.3.0 |
Hello Laurent, > For translation problems, the best way to deal this is to create an
account here https://www.transifex.com/projects/p/dolibarr/
ok, account registered and requested access to German translator team. Anyway I'm not sure if I will have sufficient time to do more...
For 3, you can add space into free text so you can place text at correct right/center/left position.
ok, as long as the font (size) or borders don't change, this is a possible solution.
We can make a change to add director, but where can we found the information into database. Should we must add a new field into main company information ?
From my point of view this seems to be necessary. May be there are even more informations for other kinds of companies. I'm not sure though if there is a need for dedicated fields for each of them. May be it is more efficient to have a few free fields of dictionary type for "legal necessities", where the user can set caption and content by himself?
BR Torsten
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |