denemo-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Denemo-devel] Fwd: TP: denemo-0.9.6-rc2.cs.po [REJECTED]: duplicate


From: Richard Shann
Subject: Re: [Denemo-devel] Fwd: TP: denemo-0.9.6-rc2.cs.po [REJECTED]: duplicate submission
Date: Sat, 08 Sep 2012 13:31:53 +0100

>From what it says, I gather that it rejects it because it results in the
same thing as you sent before (that is, after it had fixed the previous
submission). You don't have to submit a new version unless you are
changing some of the translations. Just that if you start from the file
it has for the next version of Denemo, it will not have to canonicalize
it, and you won't receive an annoying message about that.
Richard

On Sat, 2012-09-08 at 12:34 +0200, Pavel Fric wrote:
> Hi,
> 
> and this is the last reply from robot.
> 
> It doesn't accepted and uploaded it - I think, that I've used the file
> newly downloaded from translationproject.org and edited it: deletion
> of "" + end of lines - the file, when I used it for translation, it
> originates from source file (and I use Lokalize editor, so I don't see
> the white space and line endings at first row there).
> 
> Greetings, Pavel Fric
> 
> 
> ---------- Původní zpráva ----------
> Od: Translation Project Robot <address@hidden>
> Datum: 8. 9. 2012
> Předmět: TP: denemo-0.9.6-rc2.cs.po [REJECTED]: duplicate submission
> 
>         Hi! I am the service robot at the Translation Project,
>         and was awakened by your submission of
>         'denemo-0.9.6-rc2.cs.po'.
>         
>         The Translation Project is trying to reach a consistent
>         presentation
>         for PO files, over all domains and languages. Your submission
>         was not
>         fully canonical, so the robot has made the following
>         modifications to
>         your PO file. You can use 'patch' to apply these changes to
>         your
>         local file, but you do not need to: the robot will continue
>         making
>         them patiently and automatically here. This message continues
>         after
>         the (maybe long) diff.
>         
>         
> ---------------------------------------------------------------------->
>         --- denemo-0.9.6-rc2.cs.po~
>         +++ denemo-0.9.6-rc2.cs.po
>         @@ -349,9 +349,11 @@
>         
>         #: src/commands.c:152 src/commands.c:154
>         #, no-c-format
>         -msgid "Opens a block to be transposed up one octave\n"
>         +msgid ""
>         +"Opens a block to be transposed up one octave\n"
>         "\tThis must be followed by a CloseBlock \"}\" to end the
>         transposed section."
>         -msgstr "Otevře blok k převedení nahoru o jednu oktávu\n"
>         +msgstr ""
>         +"Otevře blok k převedení nahoru o jednu oktávu\n"
>         "\tToto musí následovat CloseBlock \"}\" pro ukončení
>         převedené části."
>         
>         #: src/commands.c:163 src/commands.c:165
>         @@ -927,9 +929,11 @@
>         
>         #: src/commands.c:792 src/commands.c:795
>         #, no-c-format
>         -msgid "Prints shortened form of instrument name before this
>         staff\n"
>         +msgid ""
>         +"Prints shortened form of instrument name before this staff
>         \n"
>         "for second and subsequent systems"
>         -msgstr "Vytiskne zkrácenou podobu názvu nástroje před touto
>         notovou osnovu\n"
>         +msgstr ""
>         +"Vytiskne zkrácenou podobu názvu nástroje před touto notovou
>         osnovu\n"
>         "pro druhou a následující osnovy."
>         
>         #: src/commands.c:804 src/commands.c:806
>         @@ -5073,9 +5077,11 @@
>         
>         #: src/commands.c:5921 src/commands.c:5924
>         #, no-c-format
>         -msgid "Sets your status as a newbie on or off. This affects
>         the tooltips.\n"
>         +msgid ""
>         +"Sets your status as a newbie on or off. This affects the
>         tooltips.\n"
>         "Note you can also delay tooltips, indefinitely if you wish,
>         via the preferences dialog. See Edit->Change
>         Preferences->Command Behaviour"
>         -msgstr "Nastaví váš stav jako nováčka (zapne/vypne). To
>         ovlivní nástrojové rady.\n"
>         +msgstr ""
>         +"Nastaví váš stav jako nováčka (zapne/vypne). To ovlivní
>         nástrojové rady.\n"
>         "Všimněte si, že nástrojové rady také můžete zpozdit,
>         chcete-li na neurčito, v dialogu pro nastavení. Viz
>         Úpravy->Změnit nastavení->Chování příkazů"
>         
>         #: src/commands.c:5933 src/commands.c:5935
>         @@ -5187,21 +5193,27 @@
>         msgstr "'"
>         
>         #: src/drawstemdir.c:27
>         -msgid "stem\n"
>         +msgid ""
>         [truncated]
>         
> ----------------------------------------------------------------------<
>         
>         
>         ***> The Translation Project already holds an exact copy of
>         your submission,
>         which you may find as:
>         
>         http://translationproject.org/PO-files/cs/denemo-0.9.6-rc2.cs.po
>         
>         
>         Some error reported above (marked with "***>") prevents me
>         from
>         accepting your PO file. Sorry! But do not hesitate to resubmit
>         your
>         PO file, once you think the problem has been fixed. As a robot
>         I am
>         incredibly patient at these things!
>         
>         The Translation Project robot, in the
>         name of your kind translation coordinator.
>         <address@hidden>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]