[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [grep] fr.po patch
From: |
Karl Eichwalder |
Subject: |
Re: [grep] fr.po patch |
Date: |
Thu, 09 Aug 2001 06:48:30 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.090004 (Oort Gnus v0.04) Emacs/21.0.104 |
address@hidden (Fabrice Bauzac) writes:
Thanks for the report that I'll copy to the french translation team.
> Here is a patch for grep-2.4.2/po/fr.po. The cedilla is an error, and
> I think "GNU grep" is a constant string in --version that shouldn't be
> modified so that automatic version-parsing programs can recognize GNU
> grep.
For version parsing use the POSIX resp. C environment. It's a good idea
to start all your sh scripts like this:
#! /bin/sh
LANGUAGE=
LC_ALL=
LC_MESSAGES=
LANG=
export LANGUAGE LC_ALL LC_MESSAGES LANG
# end of script
The rest of your message is copied for reference.
> --- fr.po.orig Thu Mar 9 05:52:56 2000
>+++ fr.po Tue Aug 7 19:36:40 2001
> @@ -329,7 +329,7 @@
> #: src/grep.c:1378
> #, c-format
> msgid "%s (GNU grep) %s\n"
> -msgstr "%s (grep de GNU) %s\n"
>+msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
>
> #: src/grep.c:1380
> #, fuzzy
> @@ -343,7 +343,7 @@
> msgstr ""
> "Ce logiciel est gratuit; voir les sources pour les conditions de\n"
> "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
> -"COMMERÇIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
>+"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
>
> #~ msgid "option %s"
> #~ msgstr "option %s"
--
address@hidden (work) / address@hidden (home): |
http://www.suse.de/~ke/ | ,__o
Free Translation Project: | _-\_<,
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ | (*)/'(*)