bug-coreutils
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

bug#20406: tr French translation


From: Dimitri Papadopoulos Orfanos
Subject: bug#20406: tr French translation
Date: Wed, 22 Apr 2015 19:05:15 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.6.0

Hi Eric,

Thank you for forwarding my mail to the proper channel. I haven't been
able to find information on how to report translation bugs on the web
site:
  http://translationproject.org/domain/coreutils.html
Instead this web page simply refers to the coreutils mailing lists on
the Savannah server, which is why I sent a bug report to this mailing
list in the first place. Please forgive me if I have missed something,
but it might a good idea to explain how to report translation bugs on
the above web page.

Best,
Dimitri

Le 22/04/2015 18:55, Eric Blake a écrit :
> tag 20406 notabug thanks
> 
> On 04/22/2015 06:37 AM, Dimitri Papadopoulos Orfanos wrote:
>> Hi,
>> 
>> Please fix the French translation for:
> 
> Thanks for the report.  However, translation bugs are not fixed in 
> coreutils.git, but by the respective translation teams; as such,
> I'm marking this report as "not a bug" in the main coreutils.git
> bug database, to avoid clutter from things that will be fixed
> elsewhere. What will happen is that the French translation team
> will fix their translation .po file, and then the next coreutils
> release tarball will automatically pick up the translation fix.
> Even though this bug is marked closed in the main coreutils
> database, you should still feel free to reply with further comments
> or questions.
> 
>> when not truncating set1, string2 must be non-empty by changing
>> it from: lorsque que set1 n'est pas tronqué, string2 ne peut pas
>> être vide to: lorsque set1 n'est pas tronqué, string2 ne peut pas
>> être vide
> 
> Look again at the output of: $ LC_ALL=fr_FR.utf-8 tr --help ... 
> Signalez les problèmes de traduction de « tr » à :
> <address@hidden> ...
> 
> As such, I've gone ahead and added the translation team into the
> loop.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]