[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Untranslatable composition of sentence
From: |
Joel E. Denny |
Subject: |
Re: Untranslatable composition of sentence |
Date: |
Tue, 10 Jun 2008 16:45:52 -0400 (EDT) |
On Tue, 10 Jun 2008, Wojciech Polak wrote:
> On Tue, 2008-06-03 at 12:01 -0400, Goeran Uddeborg wrote:
>
> > There is a problem in the messages if bison 2.3b.
> >
> > The function reduce_print() in src/reduce.c composes a sentence of
> > several parts. In general it is not possible to translate such
> > compositions to other languages. In this case the translation of
> > "useless" to Swedish would have different singular and plural forms.
>
> Same in Polish. It's untranslatable, so can we change it to a complete
> sentence?
Thanks to both of you for the report. Sorry for the slow response. I
haven't had a chance to look at this yet, but I haven't forgotten. I'll
try to get to it soon.