Archives are refreshed every 30 minutes - for details, please visit
the main index
.
You can also
download the archives in mbox format
.
www-pt-br-general (thread)
[
Date Index
][
Top
][
All Lists
]
Advanced
[
Prev Period
]
Last Modified: Tue Nov 24 2015 17:34:34 -0500
Threads in reverse chronological order
[
Next Period
]
[www-pt-br-general] Pendências Tradução
,
Daniel Pimentel
,
2015/11/16
Re: [www-pt-br-general] Pendências Tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/22
[www-pt-br-general] [PATCH 4/4] Revisa tradução
,
caco
,
2015/11/16
Re: [www-pt-br-general] [PATCH 4/4] Revisa tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/22
[www-pt-br-general] Políticas de tradução: "copyleft" e "work"
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/16
[www-pt-br-general] [PATCH 3/3] Continuação da tradução de license-list.pt-br.po
,
caco
,
2015/11/07
Re: [www-pt-br-general] [PATCH 3/3] Continuação da tradução de license-list.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/16
[PATCH 0/2] Primeiras sentenças traduzidas
,
caco
,
2015/11/04
[www-pt-br-general] [PATCH 1/2] Iniciando a tradução
,
caco
,
2015/11/04
Re: [www-pt-br-general] [PATCH 1/2] Iniciando a tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/10
[www-pt-br-general] [PATCH 2/2] Primeiras sentenças traduzidas
,
caco
,
2015/11/04
Re: [www-pt-br-general] [PATCH 2/2] Primeiras sentenças traduzidas
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/16
Message not available
Re: [www-pt-br-general] [PATCH 2/2] Primeiras sentenças traduzidas
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/22
Re: [www-pt-br-general] [PATCH 2/2] Primeiras sentenças traduzidas
,
Cassiano dos Santos
,
2015/11/24
[www-pt-br-general] [task #13753] philosophy/words-to-avoid.pt-br.po
,
Éder S. G.
,
2015/11/02
Re: [www-pt-br-general] [task #13753] philosophy/words-to-avoid.pt-br.po
,
Rafael Beraldo
,
2015/11/02
Re: [www-pt-br-general] [task #13753] philosophy/words-to-avoid.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/03
[www-pt-br-general] Atualização das políticas de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "contributors" e "sustaining contributors" no sentido financeiro
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Daniel Pimentel
,
2015/11/03
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
Re: [www-pt-br-general] Contribuição GNU
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
Re: [www-pt-br-general] Contribuição GNU
,
Cassiano dos Santos
,
2015/11/04
Re: [www-pt-br-general] Atribuição da última tarefa prioritária e recrutamento de co-contribuintes
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
[www-pt-br-general] Modificações à documentação de políticas
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
2015/11/01
[
Prev Period
]
[
Next Period
]
Mail converted by
MHonArc