www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Proprietary back doors (1)


From: Daniel G.
Subject: Re: [GNU-traductores] Proprietary back doors (1)
Date: Sun, 17 Mar 2019 22:32:04 +0100
User-agent: Mutt/1.9.3 (2018-01-21)

On Fri, Mar 15, 2019 at 05:58:59PM +0100, Javier Fdez. Retenaga wrote:

Buenos días,
Os mando mi revisión.
Saludos,
DG
> 
> Ya lo he terminado. Algunas entradas ya estaban traducidas en otros
> artículos. Ahí va la primera parte:
> 
> 
> Proprietary Back Doors - GNU Project - Free Software Foundation
> 
> Puertas traseras en el software privativo - Proyecto GNU - Free
> Software Foundation
> 
> 
> <a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
> malware</a>
> 
> <a href="/proprietary/proprietary.html">Otros ejemplos de
> <cite>malware</cite> privativo</a>
> 
> 
> Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to
> mistreat the user). Nonfree software is controlled by its developers,
> which puts them in a position of power over the users; <a
> href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">that is the
> basic injustice</a>. The developers often exercise that power to the
> detriment of the users they ought to serve.</td>
> 
> El software que no es libre (privativo) a menudo es
> <cite>malware</cite> (diseñado para maltratar a los usuarios). El
> software que no es libre está controlado por quienes lo han
> desarrollado, lo que los coloca en una posición de poder sobre los
> usuarios; <a href="/philosophy/free-software-even-more-
> important.html">esa es la injusticia básica</a>. A menudo los
> desarrolladores ejercen ese poder en perjuicio de los usuarios a cuyo
> servicio deberían estar.

# He indagado en el master.es.po y en la opción de pretraducción. Es 
# cómodo para que cargue párrafos ya traducidos.
> 
> 
> A &amp;ldquo;back door&amp;rdquo; in a program is a channel designed to
> send the program commands from someone who is not supposed to be in
> control of the computer where the program is installed.
> 
> Una «puerta trasera» en un programa es un canal diseñado para que
> alguien que no debería tener el control de la máquina.en la que se
> encuentra el programa pueda enviarle órdenes.
- máquina.en 
+ máquina en 
> 
> 
> Here are examples of demonstrated back doors in proprietary
> software.  They are sorted out according to what they are known to
> allow. Back doors that allow full control over the operating system are
> said to be &amp;ldquo;universal&amp;rdquo;.
> 
> Se presentan aquí ejemplos de puertas traseras que se ha comprobado que
> se encuentran en programas de software privativo. Las clasificamos en
> función de lo que se conoce que permiten A las puertas trasera que
> permiten un control total del sistema operativo se las llama
> «universales».

-  permiten A las puertas trasera que
+  permiten. A las puertas traseras que

# Propongo lo siguiente, para eliminar algún "se".
# Se presentan aquí ejemplos comprobados de puertas traseras encontradas en 
programas
# de software privativo. Las clasificamos según lo que sabemos que permiten
# hacer. A las puertas traseras que permiten un control total del sistema
# se las llama «universales».
> 
> 
> If you know of an example that ought to be in this page but isn't here,
> please write to <a href="mailto:address@hidden";>&amp;lt;webmasters@
> gnu.org&amp;gt;</a> to inform us. Please include the URL of a
> trustworthy reference or two to serve as specific substantiation.
> 
> Si conoce algún ejemplo más que deba estar incluido en esta página,
> escriba por favor a <a href="mailto:address@hidden";>&amp;lt;webmast
> address@hidden&amp;gt;</a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos
> referencias confiables para justificar su inclusión.
# Nada que añadir
> 
> 
> &amp;nbsp;<a href="#spy">Spying</a>&amp;nbsp; &amp;nbsp;<a
> href="#alter-
> data">Altering&amp;nbsp;user's&amp;nbsp;data/settings</a>&amp;nbsp;
> &amp;nbsp;<a href="#install-
> delete">Installing/deleting/disabling&amp;nbsp;programs</a>&amp;nbsp;
> &amp;nbsp;<a href="#universal">Full&amp;nbsp;control</a>&amp;nbsp;
> &amp;nbsp;<a href="#other">Other/undefined</a>&amp;nbsp;
> 
> &amp;nbsp;<a href="#spy">Espiar</a>&amp;nbsp; &amp;nbsp;<a
> href="#alter-data">Modificar datos/configuración del
> usuario</a>&amp;nbsp; &amp;nbsp;<a href="#install-
> delete">Instalar/borrar/deshabilitar programas</a>&amp;nbsp;
> &amp;nbsp;<a href="#universal">Control total</a>&amp;nbsp; &amp;nbsp;<a
> href="#other">Otras/indeterminadas</a>&amp;nbsp;
# Nada que añadir
> 
> 
> Many models of Internet-connected cameras contain a glaring back
> door&amp;mdash;they have login accounts with hard-coded passwords,
> which can't be changed, and <a href="https://arstechnica.com/security/2
> 017/06/internet-cameras-expose-private-video-feeds-and-remote-
> controls/">; there is no way to delete these accounts either</a>.
> 
> Muchos modelos de cámaras conectadas a Internet contienen una flagrante
> puerta trasera evidente: tienen cuentas de acceso con contraseñas
> codificadas de forma fija que no puede cambiarse, y <a href="https://ar
> stechnica.com/security/2017/06/internet-cameras-expose-private-video-
> feeds-and-remote-controls/">tampoco hay forma de borrar esas
> cuentas</a>.
- que no puede cambiarse,
+ que no pueden cambiarse,
> 
> 
> Since these accounts with hard-coded passwords are impossible to
> delete, this problem is not merely an insecurity; it amounts to a back
> door that can be used by the manufacturer (and government) to spy on
> users.
> 
> Puesto que estas cuentas con contraseñas codificadas de forma fija son
> imposibles de borrar, este problema no representa simplemente una
> inseguridad, constituye una puerta trasera que puede utilizar el
> fabricante (y el Gobierno) para espiar a los usuarios.
# Nada que añadir
> 
> 
> WhatsApp has a feature that <a href="https://techcrunch.com/2017/01/13/
> encrypted-messaging-platform-whatsapp-denies-backdoor-claim/">> has
> been described as a &amp;ldquo;back door&amp;rdquo;</a> because it
> would enable governments to nullify its encryption.
> 
> WhatsApp tiene una funcionalidad que <a href="https://techcrunch.com/20
> 17/01/13/encrypted-messaging-platform-whatsapp-denies-backdoor-
> claim/">se ha descrito como «puerta trasera</a>, ya que permitiría a
> los gobiernos anular su cifrado.
- como «puerta trasera</a> 
+ como «puerta trasera»</a>
> 
> The developers say that it wasn't intended as a back door, and that may
> well be true. But that leaves the crucial question of whether it
> functions as one. Because the program is nonfree, we cannot check by
> studying it.
> 
> Los desarrolladores dicen que no pretendían implantar una puerta
> trasera, y eso puede ser cierto. Pero deja en el aire la cuestión de si
> funciona como tal. Dado que el programa no es libre, no podemos
> estudiarlo para ccomprobarlo.
- estudiarlo para ccomprobarlo.
+ estudiarlo para comprobarlo.
> 
> 
> Microsoft has <a href="https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bou
> ght-a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/">
> backdoored its disk encryption</a>.
> 
> Microsoft ha <a href="https://theintercept.com/2015/12/28/recently-boug
> ht-a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-
> key/">colocado una puerta trasera en el encriptado de sus discos</a>.
# Nada que añadir
> 
> 
> Apple can, and regularly does, <a href="http://arstechnica.com/apple/20
> 14/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-
> police/"> remotely extract some data from iPhones for the state</a>.
> 
> Apple puede, y lo hace regularmente, <a href="http://arstechnica.com/ap
> ple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-
> police/">extraer a distancia algunos datos de los iPhones para
> cedérselos al Estado</a>.
# Nada que añadir
> 
> 
> This may have improved with <a href="http://www.washingtonpost.com/busi
> ness/technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-
> de718edeb92f_story.html"> iOS 8 security improvements</a>; but <a
> href="https://firstlook.org/theintercept/2014/09/22/apple-data/";> not
> as much as Apple claims</a>.
> 
> Esto puede haber mejorado con las <a href="http://www.washingtonpost.co
> m/business/technology/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-
> de718edeb92f_story.html">mejoras de seguridad de iOS 8</a> pero <a
> href="https://firstlook.org/theintercept/2014/09/22/apple-data/";>no
> tanto como Apple dice</a>.
# Nada que añadir
> 
> 
> Altering user's data or settings
> 
> Modificar los datos o las preferencias de configuración del usuario
# Nada que añadir
> 
> 
> Android has a <a href="https://www.theverge.com/platform/amp/2018/9/14/
> 17861150/google-battery-saver-android-9-pie-remote-settings-change">
> back door for remotely changing &amp;ldquo;user&amp;rdquo;
> settings</a>.
> 
> Android tiene una <a href="https://www.theverge.com/platform/amp/2018/9
> /14/17861150/google-battery-saver-android-9-pie-remote-settings-
> change">puerta trasera para modificar a distancia las Preferencias del
> «usuario»</a>.
> 
> 
> The article suggests it might be a universal back door, but this isn't
> clear.
> 
> El artículo sugiere que podría tratarse de una puerta trasera
> universal, pero esto no está claro.

# Este lo habíamos traducido como:

# Android tiene una puerta trasera para cambiar de forma remota los ajustes
# del «usuario».
# El artículo sugiere que pudiera tratarse de una puerta trasera universal,
# pero esto no está claro.

> 
> The Dropbox app for Macintosh <a href="http://applehelpwriter.com/2016/
> 07/28/revealing-dropboxs-dirty-little-security-hack/">> takes control
> of user interface items after luring the user into entering an admin
> password</a>.
> 
> La aplicación de Dropbox para Macintosh <a href="http://applehelpwriter
> .com/2016/07/28/revealing-dropboxs-dirty-little-security-hack/">toma el
> control de los elementos presentes en la interfaz del usuario tras
> haberle inducido a introducir la contraseña de administrador</a>.
# Nada que añadir
> 
> 
> A pregnancy test controller application not only can <a href="http://ww
> w.theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-
> bluetooth-app-security">; spy on many sorts of data in the phone, and
> in server accounts, it can alter them too</a>.
> 
> Una aplicación para controlar el test de embarazo puede <a href="http:/
> /www.theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-
> bluetooth-app-security">espiar muchos tipos de datos en el teléfono y
> en cuentas en el servidor, pudiendo también modificarlas</a>.
# Nada que añadir
> 
> 
> <a href="http://www.itworld.com/article/2705284/data-protection/backdoo
> r-found-in-d-link-router-firmware-code.html"> Some D-Link routers</a>
> have a back door for changing settings in a dlink of an eye.
> 
> <a href="http://www.itworld.com/article/2705284/data-protection/backdoo
> r-found-in-d-link-router-firmware-code.html">Algunos rúters D-
> Link</a>tienen una puerta trasera que les permite cambiar las
> Preferencias.
# La verdad es que se me hace un poco raro «rúters»...
> 
> 
> <a href="http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/";>> The TP-Link
> router has a back door</a>.
> 
> <a href="http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/";>El rúter TP-Link 
> tiene una puerta trasera</a>.
# Nada que añadir
> 
> 
> <a href="https://github.com/elvanderb/TCP-32764";>Many models of routers
> have back doors</a>.
> 
> <a href="https://github.com/elvanderb/TCP-32764";>Muchos modelos de
> rúters tienen puertas traseras</a>.
# Nada que añadir
> 
> 
> Google has long had <a href="http://www.theguardian.com/technology/2015
> /nov/24/google-can-unlock-android-devices-remotely-if-phone-
> unencrypted">a back door to remotely unlock an Android device</a>,
> unless its disk is encrypted (possible since Android 5.0 Lollipop, but
> still not quite the default).
> 
> Durante mucho tiempo Google ha tenido <a href="http://www.theguardian.c
> om/technology/2015/nov/24/google-can-unlock-android-devices-remotely-
> if-phone-unencrypted">una puerta trasera para desbloquear a distancia
> los dispositivos Android</a>, a menos que el disco esté encriptado
> (algo posible desde Android 5.0 Lollipop, aunque todavía no por
> defecto).
# Este lo tenemos en Google, Sabotaje como:
# Durante mucho tiempo, Google ha dispuesto de una puerta trasera para 
# desbloquear de forma remota los dispositivos Android, salvo que el disco 
# estuviera encriptado, algo que es posible desde Android 5.0 Lollipop, 
# pero que todavía no es una opción activada por defecto.
> 
> 
> Caterpillar vehicles come with <a href="http://www.zerohedge.com/news/2
> 015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-
> plan-how-deal-it"> a back door to shutoff the engine</a> remotely.
> 
> Los vehículos oruga tienen <a href="http://www.zerohedge.com/news/2015-
> 11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-
> how-deal-it">una puerta trasera para apagar el motor</a> a distancia.
# ¿No se refiere a la marca Carterpillar?
> 
> 
> Modern gratis game cr&amp;hellip;apps <a href="http://toucharcade.com/2
> 015/09/16/we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/"> collect
> a wide range of data about their users and their users' friends and
> associates</a>.
> 
> Mucha aplicaciones de juegos gratuitas <a href="http://toucharcade.com/
> 2015/09/16/we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/">recogen
> una amplia serie de datos de sus usuarios y de los amigos y personas
> con las que se relaciona los usuarios</a>.
- con las que se relaciona los usuarios
+ con las que se relacionan los usuarios
> 
> 
> Even nastier, they do it through ad networks that merge the data
> collected by various cr&amp;hellip;apps and sites made by different
> companies.
> 
> Y lo que es aún peor, lo hacen mediante redes de anuncios que combinan
> los datos recogidos por diversas aplicaciones y sitios web de distintas
> compañías.
# Nada que añadir
> 
> 
> They use this data to manipulate people to buy things, and hunt for
> &amp;ldquo;whales&amp;rdquo; who can be led to spend a lot of money.
> They also use a back door to manipulate the game play for specific
> players.
> 
> Utilizan estos datos para manipular a la gente e incitarle a comprar
> cosas, y van a la caza de aquellos usuarios a los que pueden hacer
> gastar mucho dinero. Utilizan también una puerta trasera para manipular
> el desarrollo del juego en determinados jugadores.<
- e incitarle a comprar cosas
+ e incitar a comprar cosas.
# Quitaría el «le»

> 
> 
> While the article describes gratis games, games that cost money can use
> the same tactics.
> 
> Si bien el artículo se refiere a los juegos gratuitos, los juegos que
> cuestan dinero pueden utilizar las mismas tácticas.
# Nada que añadir
> 
> 
> <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-
> and-close-samsung-galaxy-backdoor"> Samsung Galaxy devices running
> proprietary Android versions come with a back door</a> that provides
> remote access to the files stored on the device.
> 
> <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-
> and-close-samsung-galaxy-backdoor">Los dispositivos Samsung Galaxy con
> versiones privativas de Android incluyen una puerta trasera</a> que
> proporciona acceso remoto a los archivos almacenados en el dispositivo.
# Nada que añadir
> 
> 
> The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a
> href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-e
> qual-than-others/">; remotely erase books</a>.  One of the books erased
> was <cite>1984</cite>, by George Orwell.
> 
> El Kindle-<a href="/philosophy/why-call-it-the-
> swindle.html">Swindle</a> de Amazon tiene una puerta trasera que ha
> sido usada para <a href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some
> -e-books-are-more-equal-than-others/"> borrar libros de forma
> remota</a>. Uno de los libros borrados fue <cite>1984</cite>, de George
> Orwell.
# Nada que añadir
> 
> _______________________________________________
> Lista de correo www-es-general
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

-- 
----------------
Daniel Gutiérrez



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]