[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-paten
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (1) |
Date: |
Tue, 22 Jul 2014 15:48:24 +0200 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11 |
Una cosa con respecto a "computadora" vs. "ordenador". En el sitio lo
estamos poniendo de las dos formas, sin preferencia por una u otra, pero
como este artículo va en el libro, la terminología tendría que ser toda
igual. Yo me inclinaría por "ordenador" por el solo hecho de que muy
probablemente el libro se editará en España, pero no tengo preferencia, lo
importante es decidir por una y usar esa en todo el libro.
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (1), Dora Scilipoti, 2014/07/26