[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Errores ortográficos en manifesto.es.html
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Errores ortográficos en manifesto.es.html |
Date: |
Thu, 05 Jan 2006 23:15:03 +0100 |
Buenos días,
On Tue, 2006-01-03 at 17:18 +0100, Pedro J. Ruiz López wrote:
> He estado leyendo la traducción al español del GNU manifesto y he
> encontrado varios errores,
> seguramente de transcripción. Uno de ellos son "étas son las máuinas",
> que he supuesto que
> quiere decir "éstas son las máquinas", y asi hay algunos mas.
Ya corregí la mayoría de las erratas que mencionaba, seguramente me pasé
por alto alguna, pero revisaremos a fondo la traducción cuando podamos.
Muchas gracias por alertarnos de estos errores.
Xavi
--
Xavier Reina gpg.id 547E8AC1
www.gnu.org/spanish
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part