www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] gnudist:/home/www/html/software/year2000.es.html -- re


From: gnudist's file diff daemon
Subject: [GNU-traductores] gnudist:/home/www/html/software/year2000.es.html -- recent changes
Date: Sun, 2 Sep 2001 05:31:10 -0700 (PDT)

This is an automated report from gnudist.
Recent changes to /home/www/html/software/year2000.es.html:

   5 -rw-rw-r--   1 webcvs   www          4645 Sep  2 03:55 
/home/www/html/software/year2000.es.html

diff  -u  
/home/diffmon/old_file_dir/gnudist:!home!www!html!software!year2000.es.html.gz 
/home/www/html/software/year2000.es.html
--- /tmp/diffmon32746   Sun Sep  2 05:31:10 2001
+++ /home/www/html/software/year2000.es.html    Sun Sep  2 03:55:41 2001
@@ -20,7 +20,7 @@
 ]
 
 <P>
-Koos Schut mantiene una <A HREF="/software/year2000-list.es.html"> lista
+Koos Schut mantiene una <A HREF="/software/year2000-list.es.html">lista
 de los paquetes de software GNU con informaci&oacute;n sobre las
 caracter&iacute;sticas
 A&ntilde;o 2000 contribuidas por usuarios voluntarios</A>. Esa lista se
@@ -31,10 +31,8 @@
 
 <P>
 La Fundaci&oacute;n para el Software Libre no ofrece garant&iacute;as
-sobre su 
-software. No nos lo podemos pertimir econ&oacute;micamente. As&iacute; que
-no
-podemos prometer que el software GNU no tenga errores de A&ntilde;o 2000,
+sobre su software. No nos lo podemos pertimir econ&oacute;micamente. 
As&iacute; que
+no podemos prometer que el software GNU no tenga errores de A&ntilde;o 2000,
 del mismo modo que no podemos prometerte lo mismo sobre otro tipo
 de error. Pero te podemos ofrecer algunas razones por las que tales
 errores son probablemente muy escasos.
@@ -58,8 +56,7 @@
 espec&iacute;ficamente <A HREF="http://www.debian.org/";>Debian
 GNU/Linux</A>,
 han usado sus m&aacute;quinas durante un tiempo con los relojes
-adelantados
-hasta el a&ntilde;o 2000.
+adelantados hasta el a&ntilde;o 2000.
 No han advertido ning&uacute;n problema particular.
 
 <P>
@@ -72,7 +69,7 @@
 
 <P>
 Si descubres un problema con software GNU, aunque no sea relacionado al 
a&ntilde;o 
-2000, deberias env&iacute;ar un informe de errores acerca
+2000, deber&iacute;as env&iacute;ar un informe de errores acerca
 de ello a los desarrolladores del programa.
 
 <HR>
@@ -104,22 +101,19 @@
 esta nota se mantenga.
 
 <P>
-Actualizado: 19 Marzo 2000 Conrado Alfonso Berm&uacute;dez <A
-HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
+Actualizado: 1 Septiembre 2001 Luis M. Arteaga <A
+HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
 
 <PRE>
-Traductor: 11 Noviembre 1999 Stan Bark <A
-HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A> 
+Traductor: 11 Noviembre 1999 Stan Bark <A 
HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A> 
 
 Revisores: 11 Noviembre 1999 Carlos Rega <A 
HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>
            11 Noviembre 1999 Enrique A. S&aacute;nchez N&uacute;&ntilde;ez <A 
HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>   
-          11 Noviembre 1999 Luis Miguel Arteaga Mej&iacute;a <A
-HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>
-          11 Noviembre 1999 Conrado Alfonso Berm&uacute;dez <A
-HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
+          11 Noviembre 1999 Luis Miguel Arteaga Mej&iacute;a <A 
HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>
+          11 Noviembre 1999 Conrado Alfonso Berm&uacute;dez <A 
HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
 </PRE>
 <p>
-CoordinaciĆ³n: <a href="http://hgayosso.linuxbox.com";>Hugo Gayosso</a> <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>      
+CoordinaciĆ³n : <a href="http://hgayosso.linuxbox.com";>Hugo Gayosso</a> <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>      
 <HR>
 </BODY>
 </HTML>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]