www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducci�n de "Regarding Gnutella"


From: Quique
Subject: [GNU-traductores] Traducción de "Regarding Gnutella"
Date: Mon, 4 Dec 2000 15:01:37 -0000

This is a multi-part message in MIME format.
Hola.

Acá les vuelvo a enviar la traducción del artículo "Regarding Gnutella", de 
la sección de filosofía (http://www.gnu.org/philosophy/gnutella.html).

Si alguien tiene a bien revisarlo, podrá ser subido al servidor web.

 Quique

Acerca de Gnutella

por Richard Stallman

[Imagen de la cabeza de un ñu] [ Català | English | Español | Français | Japonés ]

"Gnutella" no es en realidad software GNU, y no podemos estar seguros de que sea realmente software libre. De hecho, es extremadamente difícil encontrar alguna información sobre este programa. Quizás los desarrolladores originales eligieron el nombre porque querían hacerlo software GNU en el futuro, pero sus jefes abortaron este proyecto, y no parece que haya sido publicado como software libre.

Hay bajo desarrollo cierta cantidad de programas libres diseñados para usar el mismo protocolo que Gnutella. gtk-gnutella es uno. GNUT es otro. Ninguno de estos programas es tampoco software GNU oficialmente.

La Fundación para el Software Libre se preocupa por la libertad de copiar y modificar software; la música queda fuera de nuestro campo de trabajo. Aún con todo, hay una similitud parcial entre los aspectos éticos de copiar programas y copiar grabaciones musicales. Algunos artículos en la sección de filosofía tratan el tema de la copia de otras cosas diferentes al software. Algunos de los enlaces que tenemos a  artículos de otras personas son también interesantes.

Sin importar que clase de información publicada se comparta, animamos a la gente a rechazar la presución de que una persona o empresa tenga el derecho natural de prohibir compartirla o de dictar como puede utilizarse. Incluso el sistema legal estadounidense rechaza  nominalmente esta idea  antisocial.


  [ Català | English | Español | Français | Japonés ]

Volver a la página principal del proyecto GNU.

Por favor, envíe sus preguntas y comentarios sobre la FSF y el proyecto GNU a address@hidden. Hay también otras maneras de contactar con la FSF.

Por favor, sus comentarios sobre estas páginas web envíelos a address@hidden, y otras preguntas a  address@hidden.

Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA

Se permite la distribución y copia literal de este artículo en su totalidad por cualquier medio, siempre que se conserve esta nota.

Traducción: 4 de Diciembre de 2000 Quique address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]