[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation
From: |
wiki |
Subject: |
[Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation |
Date: |
Thu, 9 Dec 2004 12:49 +0100 |
UserAgent: Mozilla/5.0 (BeOS; U; BeOS BePC; en-US; rv:1.8a) Gecko/20040516
Firefox/0.8.0+
IP: 62.121.86.69
URI: http://wesnoth.slack.it/?PolishTranslation
- - - - -
Index: PolishTranslation
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/PolishTranslation,v
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.28 PolishTranslation
--- PolishTranslation 9 Dec 2004 11:48:44 -0000 1.28
+++ PolishTranslation 9 Dec 2004 11:49:29 -0000
@@ -119,6 +119,6 @@
Åwiatów fantasy przypomina zgrzytanie nożem po szkle.) (Nietety, z tym siÄ
muszÄ zgodziÄ, piter) (ahwayakchih - Ale
tylko jeÅli chodzi o fantasy bazowane na celtyckich/nordyckich/ogolnie
"obcych" mitach. Bo przecież sÅowiaÅskie, czy
przynajmniej tak siÄ kojarzÄ
ce laikowi, nazwy - jak np. u Sapkowskiego - nie
sÄ
takie wymuszone jak polskie tÅumaczenia
-obcych mitów . Problem w tym że różnice sÄ
za duże żeby "obcym"
stworzeniom nadawaÄ sÅowiaÅskie okreÅlenia :).
+obcych mitów. Problem w tym że różnice sÄ
za duże żeby "obcym"
stworzeniom nadawaÄ "sÅowiaÅskie" okreÅlenia :).
--------------------------------------------------------------------------------------------
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation, wiki, 2004/12/04
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation, wiki, 2004/12/05
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation, wiki, 2004/12/05
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation, wiki, 2004/12/07
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation, wiki, 2004/12/09
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation, wiki, 2004/12/09
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation,
wiki <=
- [Wesnoth-wiki-changes] PolishTranslation, wiki, 2004/12/14