[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus/data/levels/tutorial basher-tutorial-grum
From: |
torangan |
Subject: |
[Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus/data/levels/tutorial basher-tutorial-grumbel.plf, 1.2, 1.3 bomber-tutorial2-grumbel.plf, 1.2, 1.3 digger-tutorial2-grumbel.plf, 1.3, 1.4 floater-tutorial-grumbel.plf, 1.3, 1.4 jumper-tutorial-grumbel.plf, 1.2, 1.3 miner-tutorial2-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow10-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow11-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow12-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow14-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow15-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow16-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow17-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow19-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow20-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow21-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow22-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow7-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow8-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow9-grumbel.plf, 1.2, 1.3 solid-tutorial-grumbel.plf, 1.2, 1.3 |
Date: |
30 Aug 2003 08:41:08 -0000 |
Update of /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial
In directory dark:/tmp/cvs-serv14877/data/levels/tutorial
Modified Files:
basher-tutorial-grumbel.plf bomber-tutorial2-grumbel.plf
digger-tutorial2-grumbel.plf floater-tutorial-grumbel.plf
jumper-tutorial-grumbel.plf miner-tutorial2-grumbel.plf
snow10-grumbel.plf snow11-grumbel.plf snow12-grumbel.plf
snow14-grumbel.plf snow15-grumbel.plf snow16-grumbel.plf
snow17-grumbel.plf snow19-grumbel.plf snow20-grumbel.plf
snow21-grumbel.plf snow22-grumbel.plf snow7-grumbel.plf
snow8-grumbel.plf snow9-grumbel.plf solid-tutorial-grumbel.plf
Log Message:
Added no translation
Index: basher-tutorial-grumbel.plf
===================================================================
RCS file:
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- basher-tutorial-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ basher-tutorial-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Si la route est bloquée, défonce le mur!</levelname>
<levelname lang="sr">Ako je put blokiran, prokopaj tunel</levelname>
<levelname lang="fi">Kun tie on tukossa, murskaaja auttaa</levelname>
+ <levelname lang="no">Hvis veien er blokkert, slå i vei</levelname>
<description lang="en">Similar to the Digger action that you already know
from previous
levels, there is also an action that allows the
Pingus to dig
@@ -48,6 +49,11 @@
esiteltävä Murskaaja kaivaa tunneleita. Toisin kuin
Kaivaja, se
kuitenkin etenee vaakasuoraan eikä alaspäin.
</description>
+ <description lang="no">I likhet med Digger handlingen du allerede kjenner
fra tidligere brett,
+ finnes det også en handling som lar Pingusene grave
horisontalt, i
+ motsetning til den vertikale gravingen en Digger
gir deg. Denne nye
+ handlingen kalles Basher.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
Index: bomber-tutorial2-grumbel.plf
===================================================================
RCS file:
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- bomber-tutorial2-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ bomber-tutorial2-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Sacrifie quelques-uns pour sauver les
autres</levelname>
<levelname lang="sr">Zrtvuj nekoliko da spases ostale</levelname>
<levelname lang="fi">Uhraa muutama ja pelasta loput</levelname>
+ <levelname lang="no">Ofre noen få og redd resten</levelname>
<description lang="en">Sometimes no other actions are available, so you
have to bomb your
way through the ground. The Pingus can do this by
actually self-
@@ -50,6 +51,11 @@
tietysti kuolee, mutta toisinaan on tarpeen uhrata
muutama loppujen
hyväksi.
</description>
+ <description lang="no">Noen ganger er ikke noen andre handlinger
tilgjengelige, så du må bombe
+ deg vei gjennom bakken. Pingusene kan gjøre dette
ved å selvdestruere.
+ Dette vil ta livet av dem, men noen ganger er det
nødvendig å ofre noen
+ for å redde resten.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>30</number-of-pingus>
Index: digger-tutorial2-grumbel.plf
===================================================================
RCS file:
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- digger-tutorial2-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ digger-tutorial2-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Apprendre à creuser</levelname>
<levelname lang="sr">Ucimo kopanje</levelname>
<levelname lang="fi">Opettele kaivamaan</levelname>
+ <levelname lang="no">Lær å grave</levelname>
<description lang="en">This is your first mission. As always, it's pretty
easy. All you
have to do is to give a Pingu the command to dig a
hole into the
@@ -18,10 +19,10 @@
</description>
<description lang="it">Questa è la tua prima missione. Come sempre, è
abbastanza facile.
Tutto ciò che devi fare è ordinare ad un Pingus di
scavare un buco
- nel terreno, in modo che possano arrivare
all'uscita. Puoi farlo
+ nel terreno, in modo che possano arrivare
all'uscita. Puoi farlo
semplicemente cliccando su un Pingus.
</description>
- <description lang="de">Dies ist Deine erste Mission. Wie immer, ist sie
ziemlich
+ <description lang="de">Dies ist Deine erste Mission. Wie immer, ist sie
ziemlich
einfach. Alles was Du tun musst, ist einem Pingu
den Befehl zum Graben
eines Lochs in den Boden zu erteilen, damit alle
den Ausgang erreichen
können. Dies kann einfach dadurch erreicht werden,
auf einen Pingu zu klicken.
@@ -41,8 +42,8 @@
accompli en cliquant simplement sur un Pingu.
</description>
<description lang="tr">Bu ilk görevin. Her zaman olduðu gibi oldukça
kolay. Bütün yapman
- gereken, bütün Pingularýn çýkýþa gidebilmeleri için
birini yeri
- kazmakla görevlendirmen. Herhangi bir Pingu üzerine
týklaman bu iþ
+ gereken, bütün Pingularýn çýkýþa gidebilmeleri için
birini yeri
+ kazmakla görevlendirmen. Herhangi bir Pingu üzerine
týklaman bu iþ
için yeterli.
</description>
<description lang="sr">Ovo je tvoj prvi zadatak. Kao takav, prilicno je
lak. Sve sto
@@ -55,7 +56,10 @@
kolon maahan niin, että kaikki pääsevät
uloskäynnille. Kaivaminen
hoituu yksinkertaisesti klikkaamalla pingua.
</description>
-
+ <description lang="no">Dette er ditt første oppdrag. Som alltid er det
ganske enkelt. Alt du trenger
+ å gjøre er å gi en Pingu ordre om å grave et hull i
bakken så du kan nå utgangen.
+ Dette kan gjøres bare ved å klikke på en Pingu.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>10</number-of-pingus>
<number-to-save>5</number-to-save>
Index: floater-tutorial-grumbel.plf
===================================================================
RCS file:
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- floater-tutorial-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ floater-tutorial-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Flotte ou Meurt</levelname>
<levelname lang="sr">Lebdi ili umri</levelname>
<levelname lang="fi">Leiju tai kuole</levelname>
+ <levelname lang="no">Flyt eller dø</levelname>
<description lang="en">Well done in mission one! Now let's start the next
one. This
time you will need to equip your Pingus with a
little propeller,
@@ -51,13 +52,17 @@
maahan. Pingut nimittäin liiskautuvat pudotessaan
liian korkealta.
Pidä siis silmät auki ja hermot kurissa!
</description>
+ <description lang="no">Godt gjort i oppdrag en! La oss nå starte på det
neste. Denne gangen trenger
+ du å utstyre Pingusene dine med en liten propell,
så de kan flyte fint til bakken.
+ Hvis Pinguser faller for langt vil de ikke overleve
fallet, så hold øynene åpne!
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>20</number-of-pingus>
<number-to-save>10</number-to-save> <time>-1</time>
<width>1230</width> <height>900</height>
<difficulty>10</difficulty> <playable>1</playable>
- <comment></comment>
+ <comment></comment>
<music>pingus-8.it</music>
</global>
Index: jumper-tutorial-grumbel.plf
===================================================================
RCS file:
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- jumper-tutorial-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ jumper-tutorial-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -11,6 +11,7 @@
<levelname lang="fr">Saute de joie</levelname>
<levelname lang="sr">Skok za uzivanje</levelname>
<levelname lang="fi">Hypi riemusta</levelname>
+ <levelname lang="no">Hopp av glede</levelname>
<description lang="cs">Nekdy se pingove potrebuji dostat na plosinu, ktera
je sice jen kousek
od nich, ale nelze na ni dojit. Pak prijde vhod
skakani, ktere
@@ -48,6 +49,10 @@
mutta jolle ei pääse kävellen. Hyppääjä auttaa. Sen
avulla pingun
saa hyppäytettyä lyhyitä matkoja ylävistoon.
</description>
+ <description lang="no">Noen ganger trenger en Pingu å nå en plattform som
er langt borte, men
+ ikke kan nås ved å gå. Det er da en Jumper er
hendig - den tillater
+ Pingusen å gjøre et lite hopp som gjør at den kan
nå plattformen.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>25</number-of-pingus>
Index: miner-tutorial2-grumbel.plf
===================================================================
RCS file:
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- miner-tutorial2-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ miner-tutorial2-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Paradis des mineurs</levelname>
<levelname lang="sr">Rudarski raj</levelname>
<levelname lang="fi">Louhijan toiveuni</levelname>
+ <levelname lang="no">Gruvearbeiderens himmel</levelname>
<description lang="en">Another action hits the street - another digging
action, this
time a diagonal one. It allows a Pingu to dig
diagonally through
@@ -41,7 +42,7 @@
Elle permet à un Pingu de creuser diagonallement le
sol créant ainsi
une voie que pourront emprunter les autres Pingus.
Cette action ce nomme 'Miner'.
</description>
- <description lang="sr">Ucimo jos jednu akciju koja obuhvata kopanje. Ovog
puta se radi o
+ <description lang="sr">Ucimo jos jednu akciju koja obuhvata kopanje. Ovog
puta se radi o
kopanju ukoso, cime omogucavamo Pingusu da
dijagonalno kopa kroz
zemljiste i stvara put za ostale. Ova akcija se
zove Rudar.
</description>
@@ -50,6 +51,10 @@
pingut pääsevät samaan aikaan sekä sivulle että
alaspäin. Toiminnon
nimi on Louhija.
</description>
+ <description lang="no">En ny handling ser dagens lys - en ny grave
handling, denne gangen en
+ diagonal en. Den lar en Pingu grave diagonalt
gjennom bakken, slik at
+ den lager en vei for Pingusene som kommer etter.
Handlingen kalles Miner.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>20</number-of-pingus>
Index: snow10-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow10-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow10-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow10-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Ile de la Panique (float/bash)</levelname>
<levelname lang="sr">Ostrvo panike (lebdi/glodaj)</levelname>
<levelname lang="fi">Paniikkisaari (leiju/murksaa)</levelname>
+ <levelname lang="no">Panikkøya (flyt/slå)</levelname>
<description lang="en">While the previous levels have not required much
quick action from
you, this one gets a bit trickier. The Pingus are
coming
@@ -18,7 +19,7 @@
</description>
<description lang="it">Mentre i livelli precedenti non richiedevano
un'azione veloce,
stavolta le cose cambiano. I Pingus vengono fuori
da due entrate
- parallele, ed il tuo lavoro consiste nel coordinare
saggiamente
+ parallele, ed il tuo lavoro consiste nel coordinare
saggiamente
i due gruppi.
</description>
<description lang="de">Während die vorangegangen Level nicht viel schnelle
Reaktionen von
@@ -40,7 +41,7 @@
votre tâche de coordonner les deux groupes
intelligemment.
</description>
<description lang="sr">Dok prethodni nivoi nisu zahtevali puno brze akcije
od tebe, ovaj
- je malo komplikovaniji. Pingusi dolaze iz dva
paralelna ulaza i
+ je malo komplikovaniji. Pingusi dolaze iz dva
paralelna ulaza i
ti treba da istovremeno mudro koordiniras obe grupe.
</description>
<description lang="fi">Siinä missä edelliset kentät eivät ole vaatineet
paljon työtä, tämä
@@ -48,6 +49,11 @@
kahdesta eri sisäänkäynnistä ja tehtäväsi on
koordinoida ryhmiä
järkevästi.
</description>
+ <description lang="no">De tidligere brettene har ikke krevd mye rask
handling av deg, men
+ dette blir litt vanskeligere. Pingusene kommer ut
av to innganger
+ i parallel og det er din jobb å koordinere de to
gruppene på en
+ fornuftig måte.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>40</number-of-pingus>
Index: snow11-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow11-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow11-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow11-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Saute, rebondis ... et défonce...</levelname>
<levelname lang="sr">Skakutanje... i glodanje...</levelname>
<levelname lang="fi">Hypi, pompi... murskaa...</levelname>
+ <levelname lang="no">Hopp, sprett... og slå...</levelname>
<description lang="en">It's panic time again. The Pingus will not come out
very fast, but
since they turn around when they hit walls you will
soon have some trouble
@@ -56,6 +57,11 @@
ei pitäisi olla lainkaan mahdotonta. Jos mikään muu
ei tunnu onnistuvan,
kokeile pysäyttää peli 'p'-näppäimellä tai
alareunan painikkeella.
</description>
+ <description lang="no">Det er panikktid igjen. Pingusene kommer ikke ut
særlig fort, men siden de snur
+ når de treffer vegger vil du snart få problemer med
å koordinere alle. Siden du
+ kun trenger å redde 5 burde det la seg gjøre, men
hvis alt annet feiler bruk
+ pause-modusen ('p') for å få oversikten igjen.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>10</number-of-pingus>
Index: snow12-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow12-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow12-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow12-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Deux groupes en parallèle, coordination
essentielle</levelname>
<levelname lang="sr">Dve grupe istovremeno, budi mudar</levelname>
<levelname lang="fi">Kaksi ryhmää rinnakkain, koordinoi
viisaasti</levelname>
+ <levelname lang="no">To grupper i parallel, koordiner smart</levelname>
<description lang="en">You have two groups to coordinate this time. No
need to panic, since
this level gives you enough time to think your
actions through. No
@@ -43,6 +44,10 @@
paniikkiin, sillä kentän ratkaisuun on varattu
aikaa yllin kyllin.
Siinä tämänkertaiset vihjeet, onnea matkaan!
</description>
+ <description lang="no">Du har to grupper å koordinere denne gangen. Ingen
grunn til panikk, siden
+ dette brettet gir deg nok tid til å tenke gjennom
handlingene dine. Ingen
+ flere tips denne gangen, men lykke til!
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>10</number-of-pingus>
Index: snow14-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow14-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow14-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow14-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Bloque la route</levelname>
<levelname lang="sr">Blok i stena</levelname>
<levelname lang="fi">Stop'n Roll</levelname>
+ <levelname lang="no">Blokk og spreng</levelname>
<description lang="en">Once again it's time to combine the stuff you have
learned in your
previous levels. Blast your way free and make sure
you also keep the
@@ -43,6 +44,10 @@
Räjäytä tie auki mutta varmista samalla, että loput
pingut
pysyvät hallinnassa. Pysäyttäjistä on apua.
</description>
+ <description lang="no">Atter en gang er det tid for å kombinere tingene du
har lært i de forrige
+ brettene. Spreng deg vei og sørg for at du også
holder resten av Pingusene
+ under kontroll. Blocker handlingen vil være
hjelpsom·
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>35</number-of-pingus>
Index: snow15-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow15-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- snow15-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ snow15-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Plus haut, Plus haut, ... Boum!</levelname>
<levelname lang="sr">Penjanje, pentranje,... Bum!</levelname>
<levelname lang="fi">Kiipeä, Kiipeäjä... Pum!</levelname>
+ <levelname lang="no">Klatre, klatrer,... Boom!</levelname>
<description lang="en">As you might have already figured out from previous
levels, you
often have to combine different actions to get the
job done. Due
@@ -51,6 +52,11 @@
Kaivajia, niiden tilalla täytyy käyttää
Pommittajia, mutta
miten Pommittajat saa räjähtämään oikeaan aikaan?
</description>
+ <description lang="no">Som du kan ha skjønt fra tidligere brett, trenger
du ofte å kombinere
+ forskjellige handlinger for å få jobben gjort.
Siden det mangler en
+ Digger handling i dette brettet må en Bomber trå
til, men hvordan kan
+ den nå plassen som skal bombes?
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>30</number-of-pingus>
Index: snow16-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow16-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow16-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow16-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">La construction de pont devient
complexe...</levelname>
<levelname lang="sr">Mostogradnja se komplikuje...</levelname>
<levelname lang="fi">Mutkikkaampaa siltailua...</levelname>
+ <levelname lang="no">Brobygging blir mer komplisert...</levelname>
<description lang="en">Once again you have to combine actions carefully
and wisely. If you
don't you could end up in the hole just before the
exit, so
@@ -43,6 +44,9 @@
voit saada aikaan kolon juuri ennen uloskäyntiä,
joten mieti
tarkaan mitä teet.
</description>
+ <description lang="no">Nok en gang må du kombinere handlinger nøye og
klokt. Hvis ikke kan du
+ ende opp i hullet rett før utgangen, så tenk på
hvordan du kan unngå det.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>25</number-of-pingus>
Index: snow17-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow17-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- snow17-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ snow17-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">De trop haut, les Pingus en morceaux...</levelname>
<levelname lang="sr">Ko visoko leti, nisko pada...</levelname>
<levelname lang="fi">Liian korkea pudotus vaarantaa
terveytesi...</levelname>
+ <levelname lang="no">For høyt, og Pingusene dine vil dø...</levelname>
<description lang="en">Teamwork is the way to the exit this time. You
don't have enough
Floaters to reach the exit, so just send a few and
let them
@@ -43,6 +44,9 @@
kannattaa lähettää muutama pingu edeltä raivaamaan
tietä ennen kuin päästää
muut liikkeelle.
</description>
+ <description lang="no">Samarbeid er veien til utgangen denne gangen. Du
har ikke nok Floatere
+ til å nå utgangen, så du må sende noen få og la dem
klargjøre veien for resten.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>15</number-of-pingus>
Index: snow19-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow19-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- snow19-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ snow19-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Apprenez a utiliser le pont</levelname>
<levelname lang="sr">Nauci da koristis most</levelname>
<levelname lang="fi">Opettele rakentamaan siltoja</levelname>
+ <levelname lang="no">Lær og bruke broen</levelname>
<description lang="en">If no Jumper is at hand and a large hole needs to
be passed, a bridge
can be pretty helpful. It takes some time to build,
but unlike the
@@ -48,6 +49,10 @@
mutta toisin kuin Hypääjän kanssa, sillan avulla
muutkin pingut
pääsevät perille.
</description>
+ <description lang="no">Hvis du ikke har en Jumper tilgjengelig og du
trenger å passere et stort
+ hull, kan en bro være ganske hjelpsom. Den tar litt
tid å bygge, men i forhold
+ til Jumper handlingen tillater den også de følgende
Pingusene å nå den andre enden.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>15</number-of-pingus>
Index: snow20-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow20-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- snow20-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ snow20-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Trois solutions, c'est votre choix</levelname>
<levelname lang="sr">Tri resenja, pa ti vidi</levelname>
<levelname lang="fi">Kolme ratkaisua, valitse minkä haluat</levelname>
+ <levelname lang="no">Tre løsninger, det er opp til deg</levelname>
<description lang="en">Now that you've learned all the actions, it's time
for some
more practice. This levels presents you with at
least three
@@ -43,6 +44,10 @@
lisäharjoituksen. Tämän kentän voi ratkaista
kolmella eri tavalla.
Valitse itse, mitä niistä haluat kokeilla.
</description>
+ <description lang="no">Nå som du har lært alle handlingene er det på tide
å øve litt mer.
+ Det er minst tre måter å løse dette brettet på.
Hvilken du velger
+ er opp til deg.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>20</number-of-pingus>
Index: snow21-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow21-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow21-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow21-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Grimpe, Grimpe, Grimpe... et construit un
pont</levelname>
<levelname lang="sr">Penjanje, pentranje... i mostogradnja</levelname>
<levelname lang="fi">Kiipeä, Kiipeäjä, kiipeä... ja rakenna sitten
silta</levelname>
+ <levelname lang="no">Klatre, klatrer, klatre... og bygg en bro</levelname>
<description lang="en">Once again you get access to a new action. The
Climber action allows
a Pingu to climb up straight walls, thus allowing
him to reach stuff
@@ -43,6 +44,10 @@
pingun saa nousemaan pystysuoraa seinää pitkin ja
pääsemään siten
paikkoihin, joihin ei niiden korkeuden vuoksi
muilla keinoin ole asiaa.
</description>
+ <description lang="no">Atter en gang for du tilgang til en ny handling.
Climber handlingen gir
+ en Pingus muligheten til å klatre opp loddrette
vegger, noe som gir han
+ tilgang til ting som kan være for høyt oppe til å
nå på andre vis.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>10</number-of-pingus>
Index: snow22-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow22-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow22-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow22-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Entrée haute, Sortie basse</levelname>
<levelname lang="sr">Ulaz visoko, izlaz nisko</levelname>
<levelname lang="fi">Sisäänkäynti ylhäällä, uloskäynti alhaalla</levelname>
+ <levelname lang="no">Inngang høyt, utgang lavt</levelname>
<description lang="en">If you don't have enough floaters to bring all the
Pingus down to
the exit - you have to find other ways to guide
them down. You
@@ -53,6 +54,11 @@
oppinut edellisissä kentissä riittävästi tämänkin
kentän ratkaisemiseen,
joten suuria ongelmia tuskin on odotettavissa.
</description>
+ <description lang="no">Hvis du ikke har nok floatere til å få alle
pingusene til utgangen - må
+ du finne en annen måte å få dem ned på. Du skulle
nå ha lært alt du
+ trenger til dette brettet i de foregående brettene,
så dette skulle ikke
+ være et for stort problem for deg.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>30</number-of-pingus>
Index: snow7-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow7-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- snow7-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ snow7-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Un fais le travail, les autres suivent</levelname>
<levelname lang="sr">Jedan priprema, ostali ga prate</levelname>
<levelname lang="fi">Yksi selvittää reitin, muut seuraavat
perässä</levelname>
+ <levelname lang="no">En må gjøre det klart, resten må følge
etter</levelname>
<description lang="en">Sometimes there are situations where you don't have
a Blocker at
hand to coordinate your Pingus. You'll have to find
other ways to
@@ -17,7 +18,7 @@
the path for the rest.
</description>
<description lang="it">In questo caso non hai un 'Ostacolo' per coordinare
i Pingus.
- Dovrai trovare un altro modo per tenerli sotto
controllo, mentre
+ Dovrai trovare un altro modo per tenerli sotto
controllo, mentre
uno di loro prepara la strada per gli altri.
</description>
<description lang="de">Manchmal kommt es vor das Du keinen Blocker zur
Hand hast um
@@ -45,6 +46,10 @@
muita tapoja pingujen kaitsemiseen sillä välin kun
yksinäinen sankari
on raivaamassa tietä muille.
</description>
+ <description lang="no">Noen ganger er det situasjoner der du ikke har en
Blocker tilgjengelig
+ til å koordinere Pingusene dine. Du må finne andre
måter å kontrollere
+ dem mens en enkelt klargjør veien for de andre.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>20</number-of-pingus>
Index: snow8-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow8-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- snow8-grumbel.plf 28 Aug 2003 06:59:42 -0000 1.3
+++ snow8-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.4
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Creuse et flotte, mais ne tombe pas et
éclate</levelname>
<levelname lang="sr">Kopaj i lebdi, samo nemoj pasti i razbiti
se</levelname>
<levelname lang="fi">Kaiva ja leiju, älä putoa ja liiskaannu</levelname>
+ <levelname lang="no">Grav og flyt, bare ikke dett og knus</levelname>
<description lang="en">Unlike the first two levels, you have two actions
available in
this level. Your job is again simple: select an
action at the panel
@@ -54,6 +55,11 @@
pinguihin, että ne pääsevät uloskäynnille. Pidä
huolta, ettei
liian moni kuole matkalla.
</description>
+ <description lang="no">I motsetning til de to første brettene har du to
handlinger å bruke
+ i dette brettet. Igjen er det en enkel jobb: velg
en handling til venstre
+ og bruk den på Pingusene så de kan komme seg til
utgangen. Sørg bare for
+ at ikke så mange av dem dør.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>20</number-of-pingus>
Index: snow9-grumbel.plf
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow9-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- snow9-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ snow9-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">Creuse, défonce et d'autres problèmes</levelname>
<levelname lang="sr">Kopanje, glodanje i drugi problemi</levelname>
<levelname lang="fi">Kaivamista, murskausta ja muuta mukavaa</levelname>
+ <levelname lang="no">Grav, slå og andre problemer</levelname>
<description lang="en">The more levels you master, the more difficult they
will get,
but don't panic, as this one is still pretty easy.
Just use the stuff that
@@ -58,6 +59,11 @@
että olet onnistunut pilaamaan
ratkaisumahdollisuutesi, paina ruudun
alanurkassa olevaa joukkotuhonappia ja yritä
uudelleen.
</description>
+ <description lang="no">Jo flere brett du klarer, jo vanskeligere vil de
bli, men ingen grunn til
+ panikk, da dette fortsatt er ganske enkelt. Bare
bruk de tingene du har lært
+ og det vil gå greit. Hvis du tror du er kommet til
et punkt hvor du ikke
+ kommer videre, dobbeltklikk på armageddon knappen
nederst til høyre.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>15</number-of-pingus>
Index: solid-tutorial-grumbel.plf
===================================================================
RCS file:
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.plf,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- solid-tutorial-grumbel.plf 21 Aug 2003 20:52:23 -0000 1.2
+++ solid-tutorial-grumbel.plf 30 Aug 2003 08:41:06 -0000 1.3
@@ -10,6 +10,7 @@
<levelname lang="fr">L'acier bloque le passage</levelname>
<levelname lang="sr">Cvrsto zemljiste moze blokirati put</levelname>
<levelname lang="fi">Maasto voi tukkia tien</levelname>
+ <levelname lang="no">Fast grunn kan blokkere veien</levelname>
<description lang="en">As you have learned in earlier levels your Pingus
can dig through
basically any terrain, but there is one material
which they can't
@@ -19,7 +20,7 @@
</description>
<description lang="it">Come avrai appreso nei livelli precedenti, i Pingus
possono
scavare attraverso quasi tutti i terreni, ma c'è un
materiale che
- non si può attraversare: l'acciaio. Queste zone
sono rappresentate
+ non si può attraversare: l'acciaio. Queste zone
sono rappresentate
in grigio scuro sulla mappa e non possono essere
distrutte, perciò
dovrai trovare un modo per evitarle.
</description>
@@ -59,6 +60,11 @@
on merkittu karttaan tummanharmaalla ja koska niitä
ei hajotettua
mitenkään, ne täytyy vain kiertää.
</description>
+ <description lang="no">Som du har lært i tidligere brett kan Pingusene
dine grave gjennom
+ nesten hvilket som helst terreng, men det er et
materiale de ikke kan
+ komme gjennom: stål. Disse områdene er merket mørk
grå på kartet og
+ kan ikke bli ødelagt, så du må finne en vei utenom.
+ </description>
<author>Ingo Ruhnke <address@hidden></author>
<number-of-pingus>20</number-of-pingus>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus/data/levels/tutorial basher-tutorial-grumbel.plf, 1.2, 1.3 bomber-tutorial2-grumbel.plf, 1.2, 1.3 digger-tutorial2-grumbel.plf, 1.3, 1.4 floater-tutorial-grumbel.plf, 1.3, 1.4 jumper-tutorial-grumbel.plf, 1.2, 1.3 miner-tutorial2-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow10-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow11-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow12-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow14-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow15-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow16-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow17-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow19-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow20-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow21-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow22-grumbel.plf, 1.2, 1.3 snow7-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow8-grumbel.plf, 1.3, 1.4 snow9-grumbel.plf, 1.2, 1.3 solid-tutorial-grumbel.plf, 1.2, 1.3,
torangan <=
- Prev by Date:
[Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus configure.ac, 1.16, 1.17 install-sh, 1.2, 1.3
- Next by Date:
[Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus/po cs.po, 1.22, 1.23 de.po, 1.60, 1.61 fi.po, 1.1, 1.2 fr.po, 1.12, 1.13 it.po, 1.22, 1.23 sr.po, 1.19, 1.20 sv.po, 1.5, 1.6 tr.po, 1.41, 1.42
- Previous by thread:
[Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus configure.ac, 1.16, 1.17 install-sh, 1.2, 1.3
- Next by thread:
[Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus/po cs.po, 1.22, 1.23 de.po, 1.60, 1.61 fi.po, 1.1, 1.2 fr.po, 1.12, 1.13 it.po, 1.22, 1.23 sr.po, 1.19, 1.20 sv.po, 1.5, 1.6 tr.po, 1.41, 1.42
- Index(es):