# # # patch "po/it.po" # from [5a3362ae518d2e9ea42c7def5eb3a408ab79aa92] # to [005b276152244eb0900656f38279e0a643502998] # ============================================================ --- po/it.po 5a3362ae518d2e9ea42c7def5eb3a408ab79aa92 +++ po/it.po 005b276152244eb0900656f38279e0a643502998 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-19 23:02+0100\n" -"Last-Translator: Lapo Luchini \n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-21 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Roberta Lazzeri \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -580,9 +580,9 @@ msgstr "" "tranne che da un comando definito con register_command()." #: cmd_automate.cc:436 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Bad input to mtn_automate() lua extension: command name is missing" -msgstr "" +msgstr "Input non valido dell'estensione lua mtn_automate(): manca il nome comando" #: cmd_automate.cc:454 #, c-format @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "This command removes the variable #: cmd_db.cc:298 #, fuzzy msgid "This command removes the variable NAME from domain DOMAIN, which was previously stored in the database." -msgstr "Questo comando rimuove la variabile NOME dal dominio DOMINIO, precedentemente immagazzinato nel database." +msgstr "Questo comando rimuove il NOME della variabile dal dominio DOMINIO, che era precedentemente immagazzinato nel database" #: cmd_db.cc:311 #, c-format @@ -805,10 +805,13 @@ msgstr "Mostra le differenze attuali" msgstr "Mostra le differenze attuali" #: cmd_diff_log.cc:479 +#, fuzzy msgid "" "Compares the current tree with the files in the repository and prints the differences on the standard output.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and that revision is shown. If two revisions are given, the diff between them is given. If no format is specified, unified is used by default." msgstr "" +"Confronta l'albero corrente con i file in archivio e stampa le differenze in output standard.\n" +"Se viene data una revisione, viene mostra la differenza tra lo spazio di lavoro e quella revisione. Se vengono date due revisioni, viene mostrata la differenza tra loro. Se non viene specificato nessun formato, per default ne viene usato uno unificato." #: cmd_diff_log.cc:490 #, c-format @@ -841,8 +844,9 @@ msgstr "Stampa la storia in ordine inver msgstr "Stampa la storia in ordine inverso" #: cmd_diff_log.cc:618 +#, fuzzy msgid "This command prints history in reverse order, filtering it by FILE if given. If one or more revisions are given, uses them as a starting point." -msgstr "" +msgstr "Questo comando stampa lo storico in ordine inverso, filtrato da FILE se dato. Se vengono date una o più revisioni, usa quelle come punto di partenza." #: cmd_diff_log.cc:634 #, c-format @@ -947,8 +951,9 @@ msgstr "Calcola l'identità di un file o msgstr "Calcola l'identità di un file o di stdin" #: cmd_files.cc:193 +#, fuzzy msgid "If any PATH is given, calculates their identity; otherwise, the one from the standard input is calculated." -msgstr "" +msgstr "Se è dato qualche PATH, calcola le loro identità; altrimenti viene calcolato l'uno dall'input standard." #: cmd_files.cc:227 msgid "Prints the file identifier of a file" @@ -1740,12 +1745,14 @@ msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECT msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECTORY]" #: cmd_netsync.cc:241 +#, fuzzy msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory" -msgstr "" +msgstr "Checkout una revisione da un database remoto in una directory" #: cmd_netsync.cc:242 +#, fuzzy msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the branch name will be used as directory" -msgstr "" +msgstr "Se viene data una revisione, sarà quella ad essere checkout. Altrimenti sarà fornita la testa del ramo. Se nessuna directory è data, il nome del ramo sarà usato come directory" #: cmd_netsync.cc:255 #, c-format @@ -1866,8 +1873,9 @@ msgstr "Legge pacchetti da file" msgstr "Legge pacchetti da file" #: cmd_packet.cc:136 +#, fuzzy msgid "If no files are provided, the standard input is used." -msgstr "" +msgstr "Se nessun file è fornito, si usa l'input standard." #: cmd_packet.cc:144 #, c-format @@ -1981,12 +1989,14 @@ msgstr "commit annullato: la linea di co msgstr "commit annullato: la linea di conferma non è stata rimossa" #: cmd_ws_commit.cc:147 +#, fuzzy msgid "Reverts files and/or directories" -msgstr "" +msgstr "Inverte file e/o directory" #: cmd_ws_commit.cc:148 +#, fuzzy msgid "In order to revert the entire workspace, specify \".\" as the file name." -msgstr "" +msgstr "Per invertire l'intero spazio di lavoro, specifica \".\" come nome file." #: cmd_ws_commit.cc:156 #, c-format @@ -2067,9 +2077,9 @@ msgstr "Rinomina elementi dello spazio d msgstr "Rinomina elementi dello spazio di lavoro" #: cmd_ws_commit.cc:465 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "La directory specifica selezionata %s/ non esiste." #: cmd_ws_commit.cc:471 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" @@ -2096,8 +2106,9 @@ msgstr "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRECTORY]" #: cmd_ws_commit.cc:520 +#, fuzzy msgid "Checks out a revision from the database into a directory" -msgstr "" +msgstr "Checkout una revisione da un database remoto in una directory" #: cmd_ws_commit.cc:521 msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is given, the branch name will be used as directory." @@ -2197,8 +2208,9 @@ msgstr "PERCORSO [CHIAVE]" msgstr "PERCORSO [CHIAVE]" #: cmd_ws_commit.cc:944 +#, fuzzy msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path" -msgstr "" +msgstr "Tralascia un attributo o tutti quelli di un certo path" #: cmd_ws_commit.cc:988 msgid "Commits workspace changes to the database" @@ -2294,8 +2306,9 @@ msgstr "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" #: cmd_ws_commit.cc:1260 +#, fuzzy msgid "Imports the contents of a directory into a branch" -msgstr "" +msgstr "Importa i contenuti di una directory in un ramo" #: cmd_ws_commit.cc:1272 #, c-format @@ -2431,9 +2444,9 @@ msgstr "" msgstr "" #: commands.cc:726 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "To see more details about the commands of a particular group, type 'mtn help '." -msgstr "" +msgstr "Per vedere più dettagli su i comandi di un gruppo specifico, scrivi 'mtn help '." #: commands.cc:729 #, c-format @@ -4121,9 +4134,9 @@ msgstr "errore nell'espressione regolare msgstr "errore nell'espressione regolare ‘%s’: %s" #: pcrewrap.cc:172 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error near char %d of regex \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Errore alla riga %d carattere %d: %s" #: pcrewrap.cc:186 #, c-format @@ -4143,9 +4156,9 @@ msgstr "" msgstr "" #: pcrewrap.cc:216 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "pcre_match returned %d" -msgstr "" +msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" #: rcs_file.cc:353 #, c-format @@ -4255,7 +4268,7 @@ msgid "Directory %s for path %s cannot b #: revision.cc:1238 #, c-format msgid "Directory %s for path %s cannot be added, as there is a file in the way" -msgstr "" +msgstr "La directory %s per il percorso %s non può essere aggiunta, dato che c'è già un file con lo stesso nome" #: revision.cc:1259 #, c-format @@ -5176,9 +5189,9 @@ msgstr "non riesco a determinare il path msgstr "non riesco a determinare il path della configurazione" #: win32/fs.cc:136 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: GetFileAttributes error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: errore durante il troncamento" #: win32/fs.cc:186 #, c-format