[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
CVS libidn/po
From: |
libidn-commit |
Subject: |
CVS libidn/po |
Date: |
Sun, 05 Jun 2005 23:13:33 +0200 |
Update of /home/cvs/libidn/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv3985
Modified Files:
nl.po
Log Message:
Add.
--- /home/cvs/libidn/po/nl.po 2005/05/26 14:53:59 1.37
+++ /home/cvs/libidn/po/nl.po 2005/06/05 21:13:32 1.38
@@ -1,169 +1,166 @@
-# Dutch translation of libidn.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of libidn-0.5.16 to Dutch.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+# Benno Schulenberg <address@hidden>, 2005.
# Elros Cyriatan <address@hidden>, 2004.
-#
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
+"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-26 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-09 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Elros Cyriatan <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-06 01:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Gelukt"
#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van tekenreeks is mislukt"
#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
-msgstr ""
+msgstr "Punycodering is mislukt"
#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
-msgstr ""
+msgstr "Iets anders dan cijfer/letter/verbindingsstreepje in invoer"
#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeoorloofd minteken ('-') aan begin of eind"
#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer zou te groot of te klein worden"
#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "Invoer begint niet met een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks is niet hetzelfde na retourconversie (van ASCII naar
Unicode en terug)"
#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "Invoer bevat al een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
-msgstr ""
+msgstr "De iconv()-systeemfunctie is mislukt"
#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Onvoldoende geheugen"
#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
-msgstr ""
+msgstr "De dlopen()-systeemfunctie is mislukt"
#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende fout"
#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks is problematisch bij normalisering volgens Unicode-NFKC: er
zijn verschillende mogelijkheden"
#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige invoer"
#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer zou niet in toegewezen bufferruimte passen"
#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks is te lang"
#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeoorloofde niet-toegewezen tekencodes in invoer"
#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeoorloofde tekencodes in invoer"
#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenstrijdige eigenschappen voor tweerichtingentekst in invoer"
#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige tekenreeks voor tweerichtingentekst"
#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeoorloofde tekencodes (bij tweerichtingentekst) in invoer"
#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
-msgstr ""
+msgstr "Fout in profieldefinitie voor 'stringprep'"
#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vlag botst met profiel"
#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend profiel"
#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
-msgstr ""
+msgstr "Normalisatie van Unicode is mislukt (interne fout)"
#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeoorloofde tekencodes voor gegeven topdomein"
#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende invoer"
#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
-msgstr ""
+msgstr "Geen topdomein gevonden in de invoer"
#: src/idn.c:89
-#, fuzzy
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
-msgstr "%s: Slechts één van -s, -e, -d, -a of -u kan worden opgegeven.\n"
+msgstr "Slechts één van de opties -s, -e, -d, -a of -u kan worden opgegeven."
#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
-msgstr "Tekenset `%s'.\n"
+msgstr "Tekenset '%s'.\n"
#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid ""
-"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
-"character.\n"
-msgstr "Tik elke invoertekenreeks op een eigen regel, afgesloten met enter.\n"
+msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
+msgstr "Typ elke invoertekenreeks op een afzonderlijke regel, afgesloten met
Enter.\n"
#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerfout"
#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
-msgstr "%s: kon niet converteren van %s naar UTF-8.\n"
+msgstr "Conversie van %s naar UTF-8 is mislukt."
#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
-#, fuzzy
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
-msgstr "%s: kon niet converteren van UTF-8 naar UCS-4.\n"
+msgstr "Conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt."
#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
#, c-format
@@ -173,7 +170,7 @@
#: src/idn.c:150
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "stringprep_profile: %s"
#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
#, c-format
@@ -181,82 +178,54 @@
msgstr "uitvoer[%d] = U+%04x\n"
#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
-msgstr "%s: kon niet converteren van UTF-8 naar %s.\n"
+msgstr "Conversie van UTF-8 naar %s is mislukt."
#: src/idn.c:206
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "punycode_encode: %s"
#: src/idn.c:228
msgid "malloc"
-msgstr ""
+msgstr "onvoldoende geheugen"
#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "punycode_decode: %s"
#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
-#, fuzzy
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
-msgstr "%s: kon niet converteren van UCS-4 naar UTF-8.\n"
+msgstr "Conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt."
#: src/idn.c:290
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
-msgstr ""
+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
#: src/idn.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mislukt met fout %d.\n"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
#: src/idn.c:311
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
-msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
+msgstr "topdomein[%d] = U+%04x\n"
#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
-msgstr ""
+msgstr "tld_check_4z (positie %d): %s"
#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tld_check_4z: %s"
#: src/idn.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mislukt met fout %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: fgets() failed: "
-#~ msgstr "%s: fgets() mislukt: "
-
-#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: stringprep_profile() mislukt met fout %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: punycode_encode() mislukt met fout %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: malloc() failed: "
-#~ msgstr "%s: malloc() mislukt: "
-
-#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: punycode_decode() mislukt met fout %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() mislukt met fout %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() mislukt met fout %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
-#~ msgstr "%s: tekenreeks verworpen door TLD test (Unicode positie %d)\n"
-
-#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: tld_check_4z mislukt met fout %d.\n"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
- CVS libidn/po,
libidn-commit <=