libidn-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

CVS libidn/po


From: libidn-commit
Subject: CVS libidn/po
Date: Sat, 01 Jan 2005 19:21:07 +0100

Update of /home/cvs/libidn/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv22202

Modified Files:
        LINGUAS 
Added Files:
        it.po 
Log Message:
Add.

--- /home/cvs/libidn/po/LINGUAS 2004/10/25 20:46:13     1.12
+++ /home/cvs/libidn/po/LINGUAS 2005/01/01 18:21:06     1.13
@@ -4,6 +4,7 @@
 address@hidden
 eo
 fr
+it
 nl
 pl
 ro

--- /home/cvs/libidn/po/it.po   2005/01/01 18:21:07     NONE
+++ /home/cvs/libidn/po/it.po   2005/01/01 18:21:07     1.1
# Italian messages for libidn.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
# Marco Colombo <address@hidden>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
msgstr "Preparazione della stringa non riuscita"

# FIXME
#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode non riuscito"

#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Non-numero/lettera/trattino nell'input"

#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Segno meno (`-') iniziale o finale proibito"

#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "L'output sarebbe troppo grande o troppo piccolo"

#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input non comincia con il prefisso ACE (`xn--')"

#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "La stringa non è idempotente per ToASCII"

#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input contiene di già il prefisso ACE (`xn--')"

#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
msgstr "Chiamata di sistema iconv non riuscita"

#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare memoria"

#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Chiamata di sistema dlopen non riuscita"

#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "La stringa non è idempotente per la normalizzazione Unicode NFKC"

#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
msgstr "Input non valido"

#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "L'output eccederebbe il buffer fornito"

#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Limite di grandezza della stringa superato"

#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Codici punto non assegnati proibiti nell'input"

#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Codici punto proibiti nell'input"

#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Proprietà bidirezionali in conflitto nell'input"

#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Stringa bidirezionale malformata"

#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Codici punto bidirezionali proibiti nell'input"

#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Errore nella definizione del profilo di stringprep"

#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flag in conflitto con il profilo"

#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
msgstr "Profilo sconosciuto"

#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalizzazione Unicode non riuscita (errore interno)"

#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Codici punto proibiti dal dominio di primo livello"

#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
msgstr "Input mancante"

#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input"

#: src/idn.c:89
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Può essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a e -u."

#: src/idn.c:98
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Charset `%s'.\n"

#: src/idn.c:101
#, c-format
msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline 
character.\n"
msgstr "Scrivere ogni stringa di input in una riga a sé, terminata da un 
carattere di newline.\n"

#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
msgstr "Errore di input"

#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8."

#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4."

#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "input[%d] = U+%04x\n"

#: src/idn.c:150
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"

#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "output[%d] = U+%04x\n"

#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s."

#: src/idn.c:206
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"

#: src/idn.c:228
msgid "malloc"
msgstr "malloc"

#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"

#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8."

#: src/idn.c:290
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"

#: src/idn.c:304
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"

#: src/idn.c:311
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"

#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (posizione %d): %s"

#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"

#: src/idn.c:367
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]