gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] [gnunet-gtk] branch master updated: add it


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] [gnunet-gtk] branch master updated: add it
Date: Wed, 24 Apr 2019 12:20:31 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a commit to branch master
in repository gnunet-gtk.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new adefa45d add it
adefa45d is described below

commit adefa45deb4300e7a2b6d0b07cab9e8625288fa4
Author: Christian Grothoff <address@hidden>
AuthorDate: Wed Apr 24 12:20:17 2019 +0200

    add it
---
 po/LINGUAS |    2 +-
 po/it.po   | 3299 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 3300 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6d77dda6..6dc38081 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-da de fr sv tr vi es
+da de fr sv tr vi es it
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 00000000..f75fc893
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,3299 @@
+# Italian translations for gnunet-gtk.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package.
+# Sebastiano Pistore <address@hidden>, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastiano Pistore <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
+"Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:470
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:471
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:550
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:658
+msgid "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable 
namespace search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:847 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1318
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
+msgid "start in tray mode"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#, c-format
+msgid "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming 
it to be a C string\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
+#, c-format
+msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
+msgid "no description supplied"
+msgstr "non รจ presente una descrizione"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1246
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1326
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:188
+msgid "_Download"
+msgstr "_Scarica"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1337
+msgid "Download _recursively"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1347
+msgid "Download _as..."
+msgstr "Scarica _come..."
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1379
+msgid "_Abort download"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1390
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3720
+msgid "_Copy URI to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2082
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2284
+msgid "no URI"
+msgstr "nessun URI"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3730
+msgid "_Abort publishing"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1446
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
+#, c-format
+msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
+#, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
+#, c-format
+msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
+#, c-format
+msgid "Processed file `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
+msgid "Operation failed (press cancel)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
+msgid "Scanner has finished.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
+msgid "Select a type"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
+msgid "Specify a value"
+msgstr "Specificare un valore"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
+#, c-format
+msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
+msgid "<unnamed>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+msgid "_Advertise"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
+#, c-format
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/animations.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/eventloop.c:197
+#, c-format
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/glade.c:123
+#, c-format
+msgid "Failed to load `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/os_installation.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment 
variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/gnunet-gtk.c:220
+#, c-format
+msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
+msgid "<new name>"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new record>"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+msgid "never"
+msgstr "mai"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+msgid "invalid"
+msgstr "non valido"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
+#, c-format
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
+msgid "Record combination not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
+msgid "Given the existing records, adding a new record of this type is not 
allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
+#, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
+#, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not 
allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
+msgid "Unsupported record type"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
+#, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
+#, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
+#, c-format
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
+#, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
+#, c-format
+msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
+msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#, c-format
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1232
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#, c-format
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#, c-format
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#, c-format
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+msgid "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated 
hostlist server!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
+msgid "the hostlist server"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
+msgid "the TCP transport plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
+msgid "the HTTP transport plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
+msgid "the HTTPS transport plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
+#, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, c-format
+msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
+#, c-format
+msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
+#, c-format
+msgid "This port is already occupied by %s."
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
+msgid "Minimum number of friendly connections"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
+msgid "Topology should always be loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
+msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
+msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
+msgid "Known hostlist URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
+msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
+msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
+msgid "Enable communication via TCP"
+msgstr "Permettere comunicazione via TCP"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
+msgid "Enable communication via UDP"
+msgstr "Permettere comunicazione via UDP"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
+msgid "Enable communication via HTTP as a server"
+msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
+msgid "Enable communication via HTTP as a client"
+msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
+msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
+msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
+msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
+msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
+msgid "Enable communication via DV"
+msgstr "Permettere comunicazione via DV"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
+msgid "Enable communication via WLAN"
+msgstr "Permettere comunicazione via WLAN"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
+msgid "Port we bind to for TCP"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
+msgid "Port visible to other peers"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
+msgid "Check if this peer is behind a NAT"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
+msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
+msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
+msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
+msgid "External (public) IP address of the NAT"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
+msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
+msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
+msgid "Disable IPv6 support"
+msgstr "Disabilitare IPv6"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
+msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
+msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
+msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
+msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
+msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
+msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
+msgid "Name for the MySQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
+msgid "Configuration file for MySQL access"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
+msgid "Username for MySQL access"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
+msgid "Password for MySQL access"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
+msgid "Name of host running MySQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
+msgid "Port of MySQL database"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
+msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
+msgid "Should we try to push our content to other peers?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
+msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
+msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
+msgid "Use sqLite to cache DHT data"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
+msgid "Use memory to cache DHT data"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
+msgid "Use Postgres to cache DHT data"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
+msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
+msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
+msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
+msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
+msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
+msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
+msgid "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to 
use your Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+msgid "IP address of the external DNS resolver to use (values from your 
resolve.conf are usually appropriate))"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
+msgid "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet 
connection"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
+msgid "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for 
traffic exiting the VPN to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
+msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
+msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
+msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
+msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
+msgid "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via 
the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
+msgid "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via 
the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic 
towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic 
towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
+msgid "Use sqLite to store names"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
+msgid "Use PostGres to store names"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
+msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:184
+msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:185
+msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:208
+msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:233
+msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:283
+#, c-format
+msgid "Detected external IP `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:357
+msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:372
+#, c-format
+msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:438
+msgid "upnpc found, enabling its use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:439
+msgid "upnpc not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:477
+msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:478
+msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:513
+msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:514
+msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:227
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:279
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:290
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:300
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 
'sudo' allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:631
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:652
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:656
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:519
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:520
+msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:528
+msgid "System load"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:530
+msgid "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network 
download (blue)"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:538
+msgid "Datastore capacity"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:539
+msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:547
+msgid "Inbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other 
(gray), limit (magenta)"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:557
+msgid "Outbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:567
+msgid "Trust"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:568
+msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:576
+msgid "Routing Effectiveness"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/functions.c:577
+msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
+msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/statistics.c:434
+#, c-format
+msgid "Connected to %Lu peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
+msgid "Developed by"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
+msgid "License should be loaded here at runtime from the license file (no need 
to copy the whole GPL in here...)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
+msgid "Save file as..."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
+msgid "_Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
+msgid "_recursive"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:41
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:45
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1295
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:49
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:53
+msgid "Video"
+msgstr "Filmato"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:57
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1302
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:61
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:65
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
+msgid "_Publication type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
+msgid "_Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
+msgid "_Index file:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
+msgid "_Root keyword:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
+msgid "A_nonymity:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
+msgid "_Priority:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
+msgid "_Expriation year:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
+msgid "_Replication:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
+msgid "Publication options:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+msgid "_Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94
+msgid "gnunet-fs-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:152
+msgid "_File sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:162
+msgid "Publish files or directories on GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175
+msgid "_List indexed files"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:191
+msgid "Download a file or directory with a known URI."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
+msgid "_Open GNUnet directory"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:205
+msgid "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been 
previously downloaded."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225
+msgid "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon 
restart."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:251
+msgid "Edit the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:265
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+msgid "Show meta data in main window"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:276
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+msgid "Show preview (when available)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:287
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
+msgid "Show search box in main window"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:455
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:123
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:323
+msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:354
+msgid "Namespace:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:395
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the 
right."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:415
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:459
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given 
mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the 
right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:948
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
+msgid "Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:538
+msgid "Mime-type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:669
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848
+msgid "Download into:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:862
+msgid "Select a directory to download into"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+msgid "Download as:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:991
+msgid "Recursive"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1017
+msgid "Download!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1058
+msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1072
+msgid "File meta data"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1228
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:608
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1230
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:610
+msgid "#AAAA00000000"
+msgstr "#AAAA00000000"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1233
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:613
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1235
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:615
+msgid "#000000000000"
+msgstr "#000000000000"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1238
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:618
+msgid "Paranoid"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1240
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:620
+msgid "#0000AAAA0000"
+msgstr "#0000AAAA0000"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1288
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1289
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1291
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1332
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1333
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1353
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1354
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1297
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1298
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1304
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1305
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1309
+msgid "PDF documents"
+msgstr "Documenti PDF"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1325
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1402
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1409
+msgid "lossless"
+msgstr "lossless"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1312
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1326
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1340
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1347
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1368
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1375
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1389
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1396
+msgid "non-free"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1316
+msgid "JPEG image"
+msgstr "Immagine JPEG"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1318
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1339
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1346
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1360
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1367
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1374
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1381
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1388
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1395
+msgid "lossy"
+msgstr "lossy"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1361
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1403
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1323
+msgid "PNG image"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1330
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1337
+msgid "OGG Vorbis audio"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1344
+msgid "MPEG audio"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Vorbis"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1358
+msgid "OGG Vorbis video"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1365
+msgid "MPEG video (v2)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1372
+msgid "MPEG video (v4)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1379
+msgid "AVI video"
+msgstr "Filmato AVI"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1386
+msgid "ASF video"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1393
+msgid "Flash video"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1400
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1407
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1433
+msgid "Copy selection"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+msgid "_URI:"
+msgstr "_URI:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "<b>Messaggi</b>"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+msgid "Publish content on GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+msgid "Add _Directory"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
+msgid ""
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) 
namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button 
before starting the publication."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
+msgid ""
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, 
under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may 
allow an adversary to link you to this publication, even if you selected 
anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from 
all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files from 
your namespace by their identifiers, and be assured that these files all come 
from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage 
requirements for published files.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
+msgid "Name under which the publication will appear in your namespace. 
Equivalent to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificatore:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
+msgid ""
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per 
publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from previous 
updateable publications) in the list below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
+msgid "Here you can find a list of previous publications you made in this 
namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificatore"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
+msgid "Update identifier"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+msgid "Make publication updateable"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be 
automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this 
publication at a later time."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
+msgid "Update identifier:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this publication 
automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
+msgid "Remove all _Keywords"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
+msgid ""
+"This button removes all keywords from all files and directories in this 
dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted keywords 
to make sure that your published file(s) are only available from the resulting 
URI or from keywords that you manually enter after clicking this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
+msgid "Expiration year:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
+msgid "Index files"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
+msgid "Publish file..."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
+msgid "Index file"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
+msgid "You shouldn't see this also"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
+msgid "Indexed files"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
+msgid "Unindex the selected indexed file."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+msgid "File-Sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by 
default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it 
should point to an index of the namespace or to a document describing the 
namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+msgid "Unique identifier"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid "Store the updated record in the database. If the record is public, 
GNUnet will begin to publish the record to the world, limiting your ability to 
change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid "Select the desired zone for the record.  Changing this value here will 
move the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual 
dotted-decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid "Not that while it is recommended that 'private' records should be in 
the 'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private 
as well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free 
to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to never 
expire, you will never be able to change the mapping in the future if the 
record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid "A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They 
are not used as long as a second non-expired record with the same name and type 
exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing 
record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight from 
one IP address to another, two records would be placed into the system: one 
that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that becomes valid 
at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always 
valid for at least that time period into the future. In other words, the 
auto-renew their own expiration to the given time period into the future. When 
you convert a public record with a relative expiration time to one with an 
absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the 
respective relative time in the future. Use relative expiration times for 
entries for which you do not know a specific  [...]
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid "Records with an absolute expiration time are valid until the specified 
date. You can change that date to an even later date, but you cannot set it to 
an earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). 
Use absolute expiration times if you know that a particular record will only be 
valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid "Records can be set to be valid forever. This is great if you are 
worried about censorship or certain that the mapping will never change.  Note 
that if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as 
other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid "Select the date on which you want this record to expire. At that date, 
you can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into 
effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time to 
an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+msgid "Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid "Relative expiration time of the record.  The syntax is a number 
followed by a space and a time unit, possibly followed by additional numbers 
and time units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use 
the drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not 
possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual 
format (i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid "Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  
Resolution will continue under the given target domain, asking the DNS server 
specified below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS 
name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS 
label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under 
that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid "Enter the DNS name under which this system is reachable using 
traditional DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid "Enter the preference number (or distance, as smaller values are 
preferred) of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+msgid "Peer"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocollo:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+msgid "Peer:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid "Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the 
service here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid "Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) 
that can be freely chosen by the service provider.  This string should be 
entered here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (NICK):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
+msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
+#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
+msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
+msgstr "(C) 2011 The GNUnet Project"
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
+#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
+msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
+#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
+msgid ""
+"                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
+"                       Version 2, June 1991\n"
+"\n"
+" Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
+" of this license document, but changing it is not allowed.\n"
+"\n"
+"                            Preamble\n"
+"\n"
+"  The licenses for most software are designed to take away your\n"
+"freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\n"
+"License is intended to guarantee your freedom to share and change free\n"
+"software--to make sure the software is free for all its users.  This\n"
+"General Public License applies to most of the Free Software\n"
+"Foundation's software and to any other program whose authors commit to\n"
+"using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by\n"
+"the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to\n"
+"your programs, too.\n"
+"\n"
+"  When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n"
+"price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n"
+"have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n"
+"this service if you wish), that you receive source code or can get it\n"
+"if you want it, that you can change the software or use pieces of it\n"
+"in new free programs; and that you know you can do these things.\n"
+"\n"
+"  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n"
+"anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\n"
+"These restrictions translate to certain responsibilities for you if you\n"
+"distribute copies of the software, or if you modify it.\n"
+"\n"
+"  For example, if you distribute copies of such a program, whether\n"
+"gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\n"
+"you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the\n"
+"source code.  And you must show them these terms so they know their\n"
+"rights.\n"
+"\n"
+"  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n"
+"(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\n"
+"distribute and/or modify the software.\n"
+"\n"
+"  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\n"
+"that everyone understands that there is no warranty for this free\n"
+"software.  If the software is modified by someone else and passed on, we\n"
+"want its recipients to know that what they have is not the original, so\n"
+"that any problems introduced by others will not reflect on the original\n"
+"authors' reputations.\n"
+"\n"
+"  Finally, any free program is threatened constantly by software\n"
+"patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free\n"
+"program will individually obtain patent licenses, in effect making the\n"
+"program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any\n"
+"patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n"
+"\n"
+"  The precise terms and conditions for copying, distribution and\n"
+"modification follow.\n"
+"\n"
+"                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
+"   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n"
+"\n"
+"  0. This License applies to any program or other work which contains\n"
+"a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\n"
+"under the terms of this General Public License.  The \"Program\", below,\n"
+"refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\"\n"
+"means either the Program or any derivative work under copyright law:\n"
+"that is to say, a work containing the Program or a portion of it,\n"
+"either verbatim or with modifications and/or translated into another\n"
+"language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in\n"
+"the term \"modification\".)  Each licensee is addressed as \"you\".\n"
+"\n"
+"Activities other than copying, distribution and modification are not\n"
+"covered by this License; they are outside its scope.  The act of\n"
+"running the Program is not restricted, and the output from the Program\n"
+"is covered only if its contents constitute a work based on the\n"
+"Program (independent of having been made by running the Program).\n"
+"Whether that is true depends on what the Program does.\n"
+"\n"
+"  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\n"
+"source code as you receive it, in any medium, provided that you\n"
+"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\n"
+"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\n"
+"notices that refer to this License and to the absence of any warranty;\n"
+"and give any other recipients of the Program a copy of this License\n"
+"along with the Program.\n"
+"\n"
+"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\n"
+"you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n"
+"\n"
+"  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\n"
+"of it, thus forming a work based on the Program, and copy and\n"
+"distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n"
+"above, provided that you also meet all of these conditions:\n"
+"\n"
+"    a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n"
+"    stating that you changed the files and the date of any change.\n"
+"\n"
+"    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n"
+"    whole or in part contains or is derived from the Program or any\n"
+"    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n"
+"    parties under the terms of this License.\n"
+"\n"
+"    c) If the modified program normally reads commands interactively\n"
+"    when run, you must cause it, when started running for such\n"
+"    interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n"
+"    announcement including an appropriate copyright notice and a\n"
+"\n"
+"    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n"
+"    a warranty) and that users may redistribute the program under\n"
+"    these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n"
+"    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but\n"
+"    does not normally print such an announcement, your work based on\n"
+"    the Program is not required to print an announcement.)\n"
+"\n"
+"These requirements apply to the modified work as a whole.  If\n"
+"identifiable sections of that work are not derived from the Program,\n"
+"and can be reasonably considered independent and separate works in\n"
+"themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n"
+"sections when you distribute them as separate works.  But when you\n"
+"distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n"
+"on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\n"
+"this License, whose permissions for other licensees extend to the\n"
+"entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n"
+"\n"
+"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n"
+"your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n"
+"exercise the right to control the distribution of derivative or\n"
+"collective works based on the Program.\n"
+"\n"
+"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\n"
+"with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\n"
+"a storage or distribution medium does not bring the other work under\n"
+"the scope of this License.\n"
+"\n"
+"  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\n"
+"under Section 2) in object code or executable form under the terms of\n"
+"Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n"
+"\n"
+"    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
+"    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
+"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; 
or,\n"
+"\n"
+"    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
+"    years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
+"    cost of physically performing source distribution, a complete\n"
+"    machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n"
+"    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n"
+"    customarily used for software interchange; or,\n"
+"\n"
+"    c) Accompany it with the information you received as to the offer\n"
+"    to distribute corresponding source code.  (This alternative is\n"
+"    allowed only for noncommercial distribution and only if you\n"
+"    received the program in object code or executable form with such\n"
+"    an offer, in accord with Subsection b above.)\n"
+"\n"
+"The source code for a work means the preferred form of the work for\n"
+"making modifications to it.  For an executable work, complete source\n"
+"code means all the source code for all modules it contains, plus any\n"
+"associated interface definition files, plus the scripts used to\n"
+"control compilation and installation of the executable.  However, as a\n"
+"special exception, the source code distributed need not include\n"
+"anything that is normally distributed (in either source or binary\n"
+"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\n"
+"operating system on which the executable runs, unless that component\n"
+"itself accompanies the executable.\n"
+"\n"
+"If distribution of executable or object code is made by offering\n"
+"access to copy from a designated place, then offering equivalent\n"
+"access to copy the source code from the same place counts as\n"
+"distribution of the source code, even though third parties are not\n"
+"compelled to copy the source along with the object code.\n"
+"\n"
+"  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\n"
+"except as expressly provided under this License.  Any attempt\n"
+"otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\n"
+"void, and will automatically terminate your rights under this License.\n"
+"However, parties who have received copies, or rights, from you under\n"
+"this License will not have their licenses terminated so long as such\n"
+"parties remain in full compliance.\n"
+"\n"
+"  5. You are not required to accept this License, since you have not\n"
+"signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or\n"
+"distribute the Program or its derivative works.  These actions are\n"
+"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\n"
+"modifying or distributing the Program (or any work based on the\n"
+"Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n"
+"all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n"
+"the Program or works based on it.\n"
+"\n"
+"  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\n"
+"Program), the recipient automatically receives a license from the\n"
+"original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\n"
+"these terms and conditions.  You may not impose any further\n"
+"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n"
+"You are not responsible for enforcing compliance by third parties to\n"
+"this License.\n"
+"\n"
+"  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n"
+"infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n"
+"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n"
+"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n"
+"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot\n"
+"distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n"
+"License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n"
+"may not distribute the Program at all.  For example, if a patent\n"
+"license would not permit royalty-free redistribution of the Program by\n"
+"all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n"
+"the only way you could satisfy both it and this License would be to\n"
+"refrain entirely from distribution of the Program.\n"
+"\n"
+"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\n"
+"any particular circumstance, the balance of the section is intended to\n"
+"apply and the section as a whole is intended to apply in other\n"
+"circumstances.\n"
+"\n"
+"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n"
+"patents or other property right claims or to contest validity of any\n"
+"such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n"
+"integrity of the free software distribution system, which is\n"
+"implemented by public license practices.  Many people have made\n"
+"generous contributions to the wide range of software distributed\n"
+"through that system in reliance on consistent application of that\n"
+"system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n"
+"to distribute software through any other system and a licensee cannot\n"
+"impose that choice.\n"
+"\n"
+"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n"
+"be a consequence of the rest of this License.\n"
+"\n"
+"  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\n"
+"certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n"
+"original copyright holder who places the Program under this License\n"
+"may add an explicit geographical distribution limitation excluding\n"
+"those countries, so that distribution is permitted only in or among\n"
+"countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates\n"
+"the limitation as if written in the body of this License.\n"
+"\n"
+"  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\n"
+"of the General Public License from time to time.  Such new versions will\n"
+"be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\n"
+"address new problems or concerns.\n"
+"\n"
+"Each version is given a distinguishing version number.  If the Program\n"
+"specifies a version number of this License which applies to it and \"any\n"
+"later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
+"either of that version or of any later version published by the Free\n"
+"Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n"
+"this License, you may choose any version ever published by the Free 
Software\n"
+"Foundation.\n"
+"\n"
+"  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
+"programs whose distribution conditions are different, write to the author\n"
+"to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free\n"
+"Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\n"
+"make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals\n"
+"of preserving the free status of all derivatives of our free software and\n"
+"of promoting the sharing and reuse of software generally.\n"
+"\n"
+"                            NO WARRANTY\n"
+"\n"
+"  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
+"FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n"
+"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
+"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER 
EXPRESSED\n"
+"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
+"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n"
+"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n"
+"PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\n"
+"REPAIR OR CORRECTION.\n"
+"\n"
+"  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\n"
+"WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\n"
+"REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\n"
+"INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\n"
+"OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\n"
+"TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\n"
+"YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\n"
+"PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\n"
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n"
+"\n"
+"                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
+#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
+msgid ""
+"Di Ma\n"
+"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
+"Christian Grothoff <address@hidden>\n"
+"Nils Durner <address@hidden>\n"
+"Mathieu <address@hidden>\n"
+"Eric Haumant\n"
+"address@hidden"
+"Hiroshi Yamauchi <address@hidden>\n"
+"Adam Welc <address@hidden>\n"
+"Bogdan Carbunar <address@hidden>\n"
+"Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
+"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
+"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:76
+msgid "CORE"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:82
+msgid "TRANSPORT"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:88
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "PLUGIN"
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:94
+msgid "ATS"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:100
+msgid "Address valid?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:105
+msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:134
+msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:190
+msgid "Friend"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:339
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:354
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
+msgid "About gnunet-setup"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
+msgid "gnunet-setup"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
+msgid "Services:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
+msgid "Topology"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
+msgid "The topology subsystem is required as it ensures that your peer 
connects to other peers."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
+msgid "Hostlist"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
+msgid "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to 
offer a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to 
use."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
+msgid "File _Sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
+msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
+msgid "PT/VPN"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
+msgid "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over 
GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only 
have IPv6-connectivity or vice versa.  Furthermore, if you are only connected 
to other peers using WLAN, you could also get Internet access in the first 
place by routing IP traffic over GNUnet."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
+msgid "EXIT"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
+msgid "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your 
Internet connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your 
machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in some 
jurisdictions.  Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN interception for 
IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 and 6to4 protocol 
translation, allowing you to access IPv4-only servers from IPv6-only clients 
and IPv6-only servers fro [...]
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
+msgid "GNS"
+msgstr "GNS"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
+msgid "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will 
make the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of 
your \".gnunet\" TLD."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
+msgid "<b>Service Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
+msgid "F_2F only"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
+msgid "Min. connected friends:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
+msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
+msgid "Use Hostlists to bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
+msgid "Learn Servers from P2P Network"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
+msgid "Run Hostlist Server"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
+msgid "Advertise Hostlist Server"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
+msgid "Known Hostlist Servers:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
+msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
+msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
+msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
+msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
+msgid "Peer is behind _NAT"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
+msgid "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that 
performs network address translation).  Leave off if your machine has a 
globally unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this 
time."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
+msgid "Attempt automatic configuration"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
+msgid "Disable IPv_6 support"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
+msgid "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that 
your system has no IPv6 Internet connectivity."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
+msgid "NAT ports have been opened manually"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
+msgid "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports 
for the various enabled GNUnet transports.  If the external ports are 
different, the respective values of the external port should be specified under 
\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify the 
\"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
+msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
+msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
+msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
+msgid "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method 
(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be installed 
SUID on the local system."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
+msgid "Globally visible IP address of your system (IP address of the external 
interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case GNUnet 
will periodically look up the hostname in DNS to determine our external IP 
address (DynDNS setup)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
+msgid "External (public) IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
+msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
+msgid "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers 
using the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It 
requires having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
+msgid "Specify the IPv4 address of your computers main network interface 
(typically eth0 or wlan0)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
+msgid "Internal (private) IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
+msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
+msgid "Plugins to use:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
+msgid "_TCP"
+msgstr "_TCP"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
+msgid "_UDP"
+msgstr "_UDP"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
+msgid "_HTTP Client"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
+msgid "HTT_P Server"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
+msgid "HTTPS _Client"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
+msgid "HTTPS _Server"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
+msgid "D_V"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
+msgid "_WLAN"
+msgstr "_WLAN"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
+msgid "Bind to port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
+msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
+msgid "Advertised port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
+msgid "External port visible on our public IP address after mappings by 
NAT/firewalls"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
+msgid "Test configuration"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
+msgid "Test your network configuration by contacting a public 
gnunet-nat-server and asking it to establish a connection to your system for 
testing.  This test can only work if you are not running your peer at the time 
you run the test."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
+msgid "Configuration works!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
+msgid "Test failed!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
+msgid "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local 
system"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
+msgid "DV"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
+msgid "Name of _Monitor Interface"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
+msgid "WLAN"
+msgstr "WLAN"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
+msgid "<b>Transport Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
+msgid "_Transports"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
+msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
+msgid "Enable caching content at this peer"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
+msgid "<b>File Sharing Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
+msgid "Database Backend to use:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
+msgid "sqLite"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
+msgid "Postgres"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
+msgid "Quota (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
+msgid "No setup required."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
+msgid "MySQL database name:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
+msgid "gnunet"
+msgstr "gnunet"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
+msgid "Configuration file:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
+msgid "MySQL Server Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
+msgid "Configuration error!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
+msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
+msgid "Datacache:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
+msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
+msgid "_File Sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
+msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
+msgid "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be 
routed over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other 
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 
tunneling and 4to6 protocol translation."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
+msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
+msgid "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be 
routed over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other 
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic.  This enables 6over4 
tunneling and 6to4 protocol translation."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
+msgid "Tunnel DNS Traffic"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
+msgid "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the 
GNUnet network to some other peer offering DNS exit functionality. This is 
needed if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and 
IPv6 traffic over GNUnet).  If you have regular Internet access, this option 
only makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of 
your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-case, 
so this does not provide yo [...]
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
+msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
+msgid "_Interface name:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
+msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing 
Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost 
always fine."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
+msgid "IPv4 address for interface:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
+msgid "IPv6 address for interface: "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
+msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
+msgid "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 
4to6, 6over4, 4over6) facilities"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
+msgid "_VPN"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
+msgid "Enable DNS Exit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
+msgid "Enable IPv4 Exit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
+msgid "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet 
using your network connection."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
+msgid "Enable IPv6 Exit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
+msgid "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet 
using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-support 
before enabling this option."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
+msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
+msgid "Exit interface name: "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
+msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic 
exiting GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always 
fine."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
+msgid "IPv4 address for Exit interface: "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
+msgid "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your 
existing setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or 
192.168.0.1/255.255.0.0).  "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
+msgid "IPv6 address for Exit interface: "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
+msgid "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  
Alternatively, if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local 
prefix and manually configure IPv6-NAT."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
+msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
+msgstr "IPv6:"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+msgid "_Identifier"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
+msgid "_Destination"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid "You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is 
GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
+msgid "GNS & N_amestore"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
+msgid "Welcome to gnunet-setup."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
+msgid "About gnunet-statistics-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
+msgid "gnunet-statistics-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
+msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
+msgid "_Connections"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
+msgid "_Traffic"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
+msgid "_Storage"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]