gforge-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Gforge-commits] gforge/www/include/languages French.tab,1.74,1.75


From: cbayle
Subject: [Gforge-commits] gforge/www/include/languages French.tab,1.74,1.75
Date: Mon, 12 Jan 2004 06:24:49 -0600

Update of /cvsroot/gforge/gforge/www/include/languages
In directory db.perdue.net:/tmp/cvs-serv4510/www/include/languages

Modified Files:
        French.tab 
Log Message:
Some corrections from Benoit Sibaud


Index: French.tab
===================================================================
RCS file: /cvsroot/gforge/gforge/www/include/languages/French.tab,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- French.tab  30 Nov 2003 10:34:20 -0000      1.74
+++ French.tab  12 Jan 2004 12:24:43 -0000      1.75
@@ -28,7 +28,7 @@
 account        updated Mis à jour
 account_change_email   desc    <p>Modifier votre adresse e-mail nécessite une 
confirmation de votre nouvelle adresse, afin que nous puissions vérifier que 
nous enregistrons une adresse valide. </p><p>Nous avons besoin d'une adresse 
valide pour chaque utilisateur en raison du niveau d'accès accordé via ce 
compte. Si nous avons besoin de joindre un utilisateur à cause de problèmes 
en provenance d'un compte shell ou projet, il est important que nous puissions 
le faire.</p><p>Valider le formulaire déclenchera l'envoi d'une URL de 
confirmation à votre nouvelle adresse e-mail. Cliquer sur ce lien finalisera 
la modification d'adresse.</p> 
 account_change_email   invalid_email   Adresse e-mail invalide
-account_change_email   mailsent        <p>Un courrier électronique a été 
envoyé à votre nouvelle adresses. Suivez en les instructions pour compléter 
la modification d'adresse. </p><a href="/">[ Accueil ]</a> 
+account_change_email   mailsent        <p>Un courrier électronique a été 
envoyé à votre nouvelle adresse. Suivez en les instructions pour compléter 
la modification d'adresse. </p><a href="/">[ Accueil ]</a> 
 account_change_email   message Vous avez demandé une modification d'adresse 
e-mail pour votre compte sur $1.\nVeuillez visiter la page suivante pour que ce 
changement prenne effet 
:\n\n<http://$1/account/change_email-complete.php?ch=_$2>\n\n-- L'équipe de  $1
 account_change_email   new_address     Nouvelle adresse e-mail :
 account_change_email   section Préférences de votre compte
@@ -45,7 +45,7 @@
 account_change_pw      old_password    Ancien mot de passe
 account_change_pw      old_password_incorrect  Ancien mot de passe incorrect
 account_change_pw      passwords_dont_match    Les nouveaux mots de passe ne 
concordent pas.
-account_change_pw      section Mes Préférences
+account_change_pw      section Mes préférences
 account_change_pw      title   Changement de mot de passe
 account_change_pw      update  Mise à jour du mot de passe
 account_change_pw_changed      return_to       Vous devriez maintenant $1 
Retourner aux préférences utilisateur $2.
@@ -61,7 +61,7 @@
 account_login  loginname       Nom du compte :
 account_login  lostpw  [Perdu votre mot de passe ?]
 account_login  macwarn <h2><font color="red">Internet Explorer sur Macintosh 
n'est pas supporté pour le moment. Utilisez Netscape 4.7 ou 
supérieur.</font></h2>
-account_login  newaccount      [Nouveau Compte]
+account_login  newaccount      [Nouveau compte]
 account_login  passwd  Mot de passe :
 account_login  pending_account <p>Votre compte est en attente de confirmation. 
Visiter le lien qui vous a été envoyé par e-mail activera votre 
compte.</p><p>Si vous avez besoin qu'on vous envoie à nouveau ce courrier, 
merci de cliquer ci-dessous : un e-mail de confirmation sera envoyé à 
l'adresse que vous avez fourni lors de votre enregistrement.</p><p><a 
href="pending-resend.php?form_user=$1">[Envoyer à nouveau l'e-mail de 
confirmation]</a></p><hr />
 account_login  resend_pending  [Renvoyer l'email de confirmation à un compte 
en attente]
@@ -1725,7 +1725,7 @@
 scm_index      browseit        Parcourir le dépôt CVS
 scm_index      browsetree      <HR><B>Parcourir l'arbre CVS</B> <P>Parcourir 
l'arbre CVS vous donne un vue d'ensemble sur l'état du code de ce projet. Vous 
pouvez également voir l'historique complet de chaque fichier du dépôt
 scm_index      cvs_repository  dépôt CVS
-scm_index      devcvs  <P><B>Accès CVS pour développeur via SSH</B> <P>Seuls 
les développeurs d'un projet peuvent accéder à l'arbre CVS par cette 
méthode. SSH1 doit être installé sur votre machine cliente. Remplacez 
<I>module</I> et <I>développeuer</I> par les valeurs appropriées. Fournissez 
votre mot de passe pour le site lorsqu'on vous le demande.
+scm_index      devcvs  <P><B>Accès CVS pour développeur via SSH</B> <P>Seuls 
les développeurs d'un projet peuvent accéder à l'arbre CVS par cette 
méthode. SSH1 doit être installé sur votre machine cliente. Remplacez 
<I>module</I> et <I>développeur</I> par les valeurs appropriées. Fournissez 
votre mot de passe pour le site lorsqu'on vous le demande.
 scm_index      developer_commits_adds  Dévelopeur (30 jours/Commits) (30 
jours/Adds)
 scm_index      developername   développeur
 scm_index      error_only_projects_can_use_cvs ERREUR
@@ -1869,9 +1869,9 @@
 snippet_submit type    Type de script&nbsp; 
 snippet_submit version Version&nbsp; 
 snippet_submit you_can_post    Vous pouvez envoyer un nouvel échantillon de 
code et le partager avec le reste du monde. Renseignez juste ce formulaire. 
<strong>Donnez une bonne description</strong> et <strong>commentez votre 
code</strong> ainsi, les autres pourront le lire et le comprendre.</p><p><span 
style="color:red"><strong>Note :</strong></span> Vous pouvez publier une 
nouvelle version d'échantillon existant en parcourant la bibliothèque. Vous 
ne devriez utiliser cette page que si vous soumettez  un script ou une fonction 
entièrement original.
-snippet_utils  auctions        enchères
+snippet_utils  auctions        Enchères
 snippet_utils  author  Auteur
-snippet_utils  bbs_systems     sytèmes BBS
+snippet_utils  bbs_systems     Systèmes BBS
 snippet_utils  browse  Naviguer
 snippet_utils  calendars       Calendriers
 snippet_utils  category        Catégorie :
@@ -1885,7 +1885,7 @@
 snippet_utils  full_script     Scripts complets
 snippet_utils  function        Fonctions
 snippet_utils  games   Jeux
-snippet_utils  html_manipulation       manipulation HTML
+snippet_utils  html_manipulation       Manipulation HTML
 snippet_utils  language        Langue :
 snippet_utils  license Licence :
 snippet_utils  math_functions  Fonctions mathématiques
@@ -2444,7 +2444,7 @@
 user_home      user_id Identifiant d'utilisateur
 users  no_user_name    Pas de nom d'utilisateur
 users  optout  Vous avez quitté le système d'évaluation par les pairs. Vous 
pouviez évaluer l'utilisateur. Voir <a href="/account/">la page de gestion de 
votre compte</a> pour de plus amples informations.
-users  peerinfo1       Si vous connaissez cet utilisateur, prenez le temps de 
l'évaluer selon les critères suivants. Gardez à l'esprit que votre 
évaluation sera visible de l'utilisateur et des autres.  <P> Le système 
d'évaluation mutuelle de $1 est basé is sur les concepts de <A 
HREF="http://www.advogato.com";>Advogato.</A> Ce système a été 
réimplémenté et étendu.
+users  peerinfo1       Si vous connaissez cet utilisateur, prenez le temps de 
l'évaluer selon les critères suivants. Gardez à l'esprit que votre 
évaluation sera visible de l'utilisateur et des autres.  <P> Le système 
d'évaluation mutuelle de $1 est basé sur les concepts de <A 
HREF="http://www.advogato.com";>Advogato.</A> Ce système a été 
réimplémenté et étendu.
 users  peerinfo2       L'évaluation par les pairs vous montre tous les 
évaluations moyennes (et les taux de réponse) pour chaque critère. En raison 
des traitements mathématiques induits, ces nombres tiennent compte des 
réponses des utilisateurs authentifiés ou non.  <ul> <li> Le champ 'Niveau 
dans le site" montre le rang de l'utilisateur comparé à tous les utilisateurs 
de $1.  <li>Le champ 'Score agrégé' montre une moyenne pondérée de tous les 
scores, reposant sur les réponses authentifiées seulement.  <li>Le champ 
'Importance' montre les bons scores donnés par d'autres développeurs (entre 1 
and 1.5). Les réponses des utilisateurs de haut rang ont plus de poids.  </ul> 
<p> <i> Si vous voulez sortir du système dévaluation par les pairs (cela 
affectera votre capacité à noter et être noté), voir la <a 
href="/account/">page de gestion de votre compte</a>. Si vous choisissez de 
cesser votre participation, votre évaluation des autres sera détruite 
définitivement et vous n'aurez plus d'affichage de cela sur votre page 
d'accueil. </i></p></s>
 users  title   Résumé d'un utilisateur
 users  user_not_exist_text     Utilisateur invalide





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]